El nuevo dictionnaire des philosophes: reflexiones de un colaborador

Acaba de aparecer, bajo la dirección del profesor Denis Huisman y editado por Presses Universitaires de France, el Diccionario cíe los filósofos que pretende ser "de todos los países y de todos los tiempos". He sido uno de los 447 redactores y, por razones que en seguida se verán, me interesa ofrecer una noticia sobre el mismo al mundo de lengua castellana. Me referiré, primero, a mi propia participación (lo que vale para todos y es útil conocer) y, luego, a la obra en sí misma tal como ha llegado ahora al lector. Un proyecto como éste, de ofrecer un diccionario de los filósofos de todos los países y de todos los tiempos, como lo reconocen sus autores, era un imposible o una suerte de utopía. Pero, con todas las imperfecciones humanas, era y es un propósito laudable, sobre todo por la apertura a todas las regiones del globo; en ese sentido, aunque existen antecedentes, era un proyecto único. La primera noticia del proyecto la tuve por carta del profesor Huisman, de fines de abril de 1980 y, en los primeros días de junio, respondí haciéndome cargo de la redacción de los artículos sobre los filósofos argentinos, para lo cual disponía de un plazo comprendido en el primer trimestre de 1981. Presses Universitaires, naturalmente, se reservaba la apreciación de las colaboraciones de los redactores en función del público y de la unidad de toda la obra como, asimismo, reclamar a los redactores las modificaciones que creyere necesarias...

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Caturelli, Alberto
Format: Artículo biblioteca
Language:spa
Published: Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras 1985
Subjects:DICCIONARIOS, FILOSOFOS, Huisman, Denis, 1929-2021, RESEÑAS,
Online Access:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/13982
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Acaba de aparecer, bajo la dirección del profesor Denis Huisman y editado por Presses Universitaires de France, el Diccionario cíe los filósofos que pretende ser "de todos los países y de todos los tiempos". He sido uno de los 447 redactores y, por razones que en seguida se verán, me interesa ofrecer una noticia sobre el mismo al mundo de lengua castellana. Me referiré, primero, a mi propia participación (lo que vale para todos y es útil conocer) y, luego, a la obra en sí misma tal como ha llegado ahora al lector. Un proyecto como éste, de ofrecer un diccionario de los filósofos de todos los países y de todos los tiempos, como lo reconocen sus autores, era un imposible o una suerte de utopía. Pero, con todas las imperfecciones humanas, era y es un propósito laudable, sobre todo por la apertura a todas las regiones del globo; en ese sentido, aunque existen antecedentes, era un proyecto único. La primera noticia del proyecto la tuve por carta del profesor Huisman, de fines de abril de 1980 y, en los primeros días de junio, respondí haciéndome cargo de la redacción de los artículos sobre los filósofos argentinos, para lo cual disponía de un plazo comprendido en el primer trimestre de 1981. Presses Universitaires, naturalmente, se reservaba la apreciación de las colaboraciones de los redactores en función del público y de la unidad de toda la obra como, asimismo, reclamar a los redactores las modificaciones que creyere necesarias...