De Dove mi Trovo a Whereabouts: Jhumpa Lahiri e a Autotradução
RESUMO Este artigo discute a autotradução, centrando-se na escritora Jhumpa Lahiri, enquanto autotradutora de Dove mi Trovo (2018) - obra escrita pela autora em italiano e traduzida por ela para a língua inglesa, cuja publicação foi intitulada Whereabouts (2021a). A discussão destaca essa particularidade que recobre tal prática de Lahiri, isto é, o fato de que a referida autotradução deu-se a partir da língua italiana para a língua inglesa, embora a autora, sendo inglesa, de descendência indiana e naturalizada norte-americana, tenha durante muitos anos escrito exclusivamente em inglês. Considerando essa configuração inversa e, com base nas próprias reflexões de Lahiri sobre autotradução, este artigo objetiva compreender como a autora percebe a sua prática.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | Portuguese |
Published: |
Associação Brasileira de Literatura Comparada
2022
|
Online Access: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2596-304X2022000300075 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
oai:scielo:S2596-304X2022000300075 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
oai:scielo:S2596-304X20220003000752022-12-13De Dove mi Trovo a Whereabouts: Jhumpa Lahiri e a AutotraduçãoCosta,Andréa Moraes da autotradução Dove mi Trovo Jhumpa Larihi Whereabouts RESUMO Este artigo discute a autotradução, centrando-se na escritora Jhumpa Lahiri, enquanto autotradutora de Dove mi Trovo (2018) - obra escrita pela autora em italiano e traduzida por ela para a língua inglesa, cuja publicação foi intitulada Whereabouts (2021a). A discussão destaca essa particularidade que recobre tal prática de Lahiri, isto é, o fato de que a referida autotradução deu-se a partir da língua italiana para a língua inglesa, embora a autora, sendo inglesa, de descendência indiana e naturalizada norte-americana, tenha durante muitos anos escrito exclusivamente em inglês. Considerando essa configuração inversa e, com base nas próprias reflexões de Lahiri sobre autotradução, este artigo objetiva compreender como a autora percebe a sua prática.info:eu-repo/semantics/openAccessAssociação Brasileira de Literatura ComparadaRevista Brasileira de Literatura Comparada v.24 n.47 20222022-12-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2596-304X2022000300075pt10.1590/2596-304x20222447amc |
institution |
SCIELO |
collection |
OJS |
country |
Brasil |
countrycode |
BR |
component |
Revista |
access |
En linea |
databasecode |
rev-scielo-br |
tag |
revista |
region |
America del Sur |
libraryname |
SciELO |
language |
Portuguese |
format |
Digital |
author |
Costa,Andréa Moraes da |
spellingShingle |
Costa,Andréa Moraes da De Dove mi Trovo a Whereabouts: Jhumpa Lahiri e a Autotradução |
author_facet |
Costa,Andréa Moraes da |
author_sort |
Costa,Andréa Moraes da |
title |
De Dove mi Trovo a Whereabouts: Jhumpa Lahiri e a Autotradução |
title_short |
De Dove mi Trovo a Whereabouts: Jhumpa Lahiri e a Autotradução |
title_full |
De Dove mi Trovo a Whereabouts: Jhumpa Lahiri e a Autotradução |
title_fullStr |
De Dove mi Trovo a Whereabouts: Jhumpa Lahiri e a Autotradução |
title_full_unstemmed |
De Dove mi Trovo a Whereabouts: Jhumpa Lahiri e a Autotradução |
title_sort |
de dove mi trovo a whereabouts: jhumpa lahiri e a autotradução |
description |
RESUMO Este artigo discute a autotradução, centrando-se na escritora Jhumpa Lahiri, enquanto autotradutora de Dove mi Trovo (2018) - obra escrita pela autora em italiano e traduzida por ela para a língua inglesa, cuja publicação foi intitulada Whereabouts (2021a). A discussão destaca essa particularidade que recobre tal prática de Lahiri, isto é, o fato de que a referida autotradução deu-se a partir da língua italiana para a língua inglesa, embora a autora, sendo inglesa, de descendência indiana e naturalizada norte-americana, tenha durante muitos anos escrito exclusivamente em inglês. Considerando essa configuração inversa e, com base nas próprias reflexões de Lahiri sobre autotradução, este artigo objetiva compreender como a autora percebe a sua prática. |
publisher |
Associação Brasileira de Literatura Comparada |
publishDate |
2022 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2596-304X2022000300075 |
work_keys_str_mv |
AT costaandreamoraesda dedovemitrovoawhereaboutsjhumpalahirieaautotraducao |
_version_ |
1756472226666774528 |