HERBERTO HELDER TRADUTOR DE POÉTICAS NÃO-EUROPEIAS

Resumo O intuito deste artigo é refletir sobre os “poema mudados para o português” do poeta Herberto Helder. Muitos deles são de poéticas não-europeias. A partir da análise de alguns poemas ameríndios, propomos discutir as implicações de suas escolhas e de como pode ser interpretada pela antropologia contemporânea.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Faleiros,Álvaro, Cesarino,Pedro
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2019
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-79682019000400348
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id oai:scielo:S2175-79682019000400348
record_format ojs
spelling oai:scielo:S2175-796820190004003482020-03-03HERBERTO HELDER TRADUTOR DE POÉTICAS NÃO-EUROPEIASFaleiros,ÁlvaroCesarino,Pedro Herberto Helder Poemas Mudados Poéticas Ameríndias Resumo O intuito deste artigo é refletir sobre os “poema mudados para o português” do poeta Herberto Helder. Muitos deles são de poéticas não-europeias. A partir da análise de alguns poemas ameríndios, propomos discutir as implicações de suas escolhas e de como pode ser interpretada pela antropologia contemporânea.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução v.39 n.spe 20192019-12-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-79682019000400348pt10.5007/2175-7968.2019v39nespp348
institution SCIELO
collection OJS
country Brasil
countrycode BR
component Revista
access En linea
databasecode rev-scielo-br
tag revista
region America del Sur
libraryname SciELO
language Portuguese
format Digital
author Faleiros,Álvaro
Cesarino,Pedro
spellingShingle Faleiros,Álvaro
Cesarino,Pedro
HERBERTO HELDER TRADUTOR DE POÉTICAS NÃO-EUROPEIAS
author_facet Faleiros,Álvaro
Cesarino,Pedro
author_sort Faleiros,Álvaro
title HERBERTO HELDER TRADUTOR DE POÉTICAS NÃO-EUROPEIAS
title_short HERBERTO HELDER TRADUTOR DE POÉTICAS NÃO-EUROPEIAS
title_full HERBERTO HELDER TRADUTOR DE POÉTICAS NÃO-EUROPEIAS
title_fullStr HERBERTO HELDER TRADUTOR DE POÉTICAS NÃO-EUROPEIAS
title_full_unstemmed HERBERTO HELDER TRADUTOR DE POÉTICAS NÃO-EUROPEIAS
title_sort herberto helder tradutor de poéticas não-europeias
description Resumo O intuito deste artigo é refletir sobre os “poema mudados para o português” do poeta Herberto Helder. Muitos deles são de poéticas não-europeias. A partir da análise de alguns poemas ameríndios, propomos discutir as implicações de suas escolhas e de como pode ser interpretada pela antropologia contemporânea.
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
publishDate 2019
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-79682019000400348
work_keys_str_mv AT faleirosalvaro herbertoheldertradutordepoeticasnaoeuropeias
AT cesarinopedro herbertoheldertradutordepoeticasnaoeuropeias
_version_ 1756438581570699264