AL FILO DEL MALENTENDIDO Y LA INCOMPRENSIÓN: EL PADRE LUIS DE VALDIVIA Y LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA

Además de la labor como gramático, lexicógrafo y traductor, Luis de Valdivia ejerce una intensa actividad de carácter político-diplomático como promotor de la política de la Guerra Defensiva, actividad caracterizada por las negociaciones mediadas por intérpretes. En este trabajo, en el que se cruzan las miradas de la traductología, la antropología histórica y la filosofía intercultural sobre las fuentes valdivianas, postulamos que es el ethos traductológico de Luis de Valdivia el que, forzando las posibilidades de inteligibilidad mutua, y pese al fracaso inicial de su misión, permite instaurar el modo de negociación que se conoce como parlamentos.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: PAYÀS,GERTRUDIS, ZAVALA,JOSÉ MANUEL, SAMANIEGO,MARIO
Format: Digital revista
Language:Spanish / Castilian
Published: Instituto de Historia. Pontificia Universidad Católica de Chile 2012
Online Access:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-71942012000100003
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Además de la labor como gramático, lexicógrafo y traductor, Luis de Valdivia ejerce una intensa actividad de carácter político-diplomático como promotor de la política de la Guerra Defensiva, actividad caracterizada por las negociaciones mediadas por intérpretes. En este trabajo, en el que se cruzan las miradas de la traductología, la antropología histórica y la filosofía intercultural sobre las fuentes valdivianas, postulamos que es el ethos traductológico de Luis de Valdivia el que, forzando las posibilidades de inteligibilidad mutua, y pese al fracaso inicial de su misión, permite instaurar el modo de negociación que se conoce como parlamentos.