Los hijos inciertos: exilio y lengua en las obras de Copi y de Kurapel : el canon hacia la conformación de una literatura extraterritorial de habla francesa

Este proyecto analiza en las obras de Copi y de Alberto Kurapel la tensión que produjo la experiencia del exilio en el vínculo lengua-territorio, lengua-literatura. Se trata de una problemática que necesita exceder lo análitico textual, para poder expandirse y aplicarse dentro de una dimensión práctica, en donde lo teórico devenga tangible y visible. Es por ello que se analizará, por un lado, la problemática sobre las causas de por qué las obras de Alberto Kurapel y de Copi (literatura de exilio) no integran los corpus que constituyen la Literatura de Habla Francesa, ya que, ambos escogieron la lengua francesa para producir. Por otro lado, serán tema de investigación los efectos que han producido aquellas omisiones en la configuración identitaria subjetiva individual y colectiva -respecto del campo literario- tanto de los países y lenguas de partida, como de los de llegada. Por último, la posibilidad de insertar aquellas subjetividades como partes integrantes de una Literatura extraterritorial de Habla Francesa.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ferreri, Natalia L.
Other Authors: Martínez de Arrieta, Mónica
Format: doctoralThesis biblioteca
Language:spa
Published: 2017
Subjects:EXILIO, LENGUA, COPI, ALBERTO KURAPEL, RAÚL DAMONTE, LAURA ALCOBA, LITERATURA ARGENTINA,
Online Access:http://hdl.handle.net/11086/18143
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Este proyecto analiza en las obras de Copi y de Alberto Kurapel la tensión que produjo la experiencia del exilio en el vínculo lengua-territorio, lengua-literatura. Se trata de una problemática que necesita exceder lo análitico textual, para poder expandirse y aplicarse dentro de una dimensión práctica, en donde lo teórico devenga tangible y visible. Es por ello que se analizará, por un lado, la problemática sobre las causas de por qué las obras de Alberto Kurapel y de Copi (literatura de exilio) no integran los corpus que constituyen la Literatura de Habla Francesa, ya que, ambos escogieron la lengua francesa para producir. Por otro lado, serán tema de investigación los efectos que han producido aquellas omisiones en la configuración identitaria subjetiva individual y colectiva -respecto del campo literario- tanto de los países y lenguas de partida, como de los de llegada. Por último, la posibilidad de insertar aquellas subjetividades como partes integrantes de una Literatura extraterritorial de Habla Francesa.