Formas lingüísticas y aspectos textuales: una relación necesaria en los cursos de lectocomprensión
El conocimiento de las gramáticas de lenguas en contraste contribuye a organizar la enseñanza de una lengua extranjera como el inglés en el ámbito universitario y a diseñar abordajes didácticos específicos para el desarrollo de las prácticas de lectura y producción de textos (Kuguel, 2011). De hecho, algunos instrumentos gramaticales hacen posible la identificación de contrastes que facilitan las aplicaciones lingüísticas de profesores de lectocomprensión, como por ejemplo la distinción entre flexión y derivación o la estructura argumental (Kuguel, 2015). Más aún, el uso de cualquier aspecto sintáctico, especialmente en el inglés con fines específicos, debe derivar del análisis y de la comprensión del género en el cual ha sido usado (Bhatia, 1993). Sin embargo, una revisión de propuestas programáticas para cursos de lectura comprensiva en inglés en el nivel superior pone de manifiesto una tendencia a elaborar programas a partir de criterios formales, organizados en forma de listados de estructuras gramaticales, cuyas unidades de contenido tienden a concentrarse en instanciaciones lingüísticas (Gómez Calvillo, Moyetta y Negrelli, 2015). Esto probablemente podría responder, entre otras razones, a la transferencia a los cursos de lectura comprensiva en lengua extranjera de parámetros tradicionales de la enseñanza del inglés general. El objetivo del presente trabajo es argumentar en favor de promover la enseñanza de las formas lingüísticas en asociación con los aspectos macroestructurales de modo de asegurar el éxito del propósito comunicativo de un texto en su contexto de uso. Más específicamente, proponemos abordar los constructos de orden gramatical en función del tipo de curso (lectocomprensión) y del tipo de estudiantes (hispanohablantes). Los resultados de este trabajo pueden contribuir a sentar las bases para diseñar materiales destinados a informar la práctica pedagógica en lo que respecta a la enseñanza de las gramáticas en contraste en cursos de idiomas con fines específicos.
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | conferenceObject biblioteca |
Language: | spa |
Published: |
2016
|
Subjects: | Gramáticas en contraste, Aspectos textuales, Aspectos microestructurales, Lectocomprensión en inglés, |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11086/16313 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | El conocimiento de las gramáticas de lenguas en contraste contribuye a organizar la enseñanza de una lengua extranjera como el inglés en el ámbito universitario y a diseñar abordajes didácticos específicos para el desarrollo de las prácticas de lectura y producción de textos (Kuguel, 2011). De hecho, algunos instrumentos gramaticales hacen posible la identificación de contrastes que facilitan las aplicaciones lingüísticas de profesores de lectocomprensión, como por ejemplo la distinción entre flexión y derivación o la estructura argumental (Kuguel, 2015). Más aún, el uso de cualquier aspecto sintáctico, especialmente en el inglés con fines específicos, debe derivar del análisis y de la comprensión del género en el cual ha sido usado (Bhatia, 1993). Sin embargo, una revisión de propuestas programáticas para cursos de lectura comprensiva en inglés en el nivel superior pone de manifiesto una tendencia a elaborar programas a partir de criterios formales, organizados en forma de listados de estructuras gramaticales, cuyas unidades de contenido tienden a concentrarse en instanciaciones lingüísticas (Gómez Calvillo, Moyetta y Negrelli, 2015). Esto probablemente podría responder, entre otras razones, a la transferencia a los cursos de lectura comprensiva en lengua extranjera de parámetros tradicionales de la enseñanza del inglés general. El objetivo del presente trabajo es argumentar en favor de promover la enseñanza de las formas lingüísticas en asociación con los aspectos macroestructurales de modo de asegurar el éxito del propósito comunicativo de un texto en su contexto de uso. Más específicamente, proponemos abordar los constructos de orden gramatical en función del tipo de curso (lectocomprensión) y del tipo de estudiantes (hispanohablantes). Los resultados de este trabajo pueden contribuir a sentar las bases para diseñar materiales destinados a informar la práctica pedagógica en lo que respecta a la enseñanza de las gramáticas en contraste en cursos de idiomas con fines específicos. |
---|