Versiones legitimadas del relativo latino

Resumen: Versiones legitimadas del relativo latino. Las soluciones sintácticas del relativo latino en las versiones al español pueden ser cuestionadas en los casos en que el pronombre aparece funcionando como segundo término de comparación. El mantener los valores poéticos de un verso de Virgilio o las virtudes retóricas de un texto ciceroniano obliga a considerar las fronteras de las formas del latín y el español. Esta propuesta describe las estructuras sintácticas que pueden legitimar algunas fórmulas comparativas en traducciones posibles para la lengua latina.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Bacigalupe Capece, Fiorella, Pippolo, Cristina
Format: Artículo biblioteca
Language:spa
Published: Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" 2015
Subjects:TRADUCCION, LATIN, ESPAÑOL, ESTRUCTURA SINTACTICA, LINGÜISTICA,
Online Access:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4269
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!