Versiones legitimadas del relativo latino
Resumen: Versiones legitimadas del relativo latino. Las soluciones sintácticas del relativo latino en las versiones al español pueden ser cuestionadas en los casos en que el pronombre aparece funcionando como segundo término de comparación. El mantener los valores poéticos de un verso de Virgilio o las virtudes retóricas de un texto ciceroniano obliga a considerar las fronteras de las formas del latín y el español. Esta propuesta describe las estructuras sintácticas que pueden legitimar algunas fórmulas comparativas en traducciones posibles para la lengua latina.
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Artículo biblioteca |
Language: | spa |
Published: |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
2015
|
Subjects: | TRADUCCION, LATIN, ESPAÑOL, ESTRUCTURA SINTACTICA, LINGÜISTICA, |
Online Access: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4269 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|