Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
Resumen: La fmaliciad de este estudio es establecer el sentido verdadero de un pasaje del Libro IX del Parzival de Wolfram von Eschenbach, mal interpretado hasta ahora por sus comentaristas y por el primer traductor castellano. Se demuestra, pues, que el origen del personaje Flegetanis no es árabe, sino gentil -seguramente caldeo o persa corno los Reyes Magos- por parte de padre y hebreo por parte de madre, y que su escritura no es árabe; luego, que su nombre deriva del del río Phlegethon de la tradición grecorromana; además, que la ida y vuelta de las estrellas que ha sabido describir consiste en el ciclo de la precesión de los equinoccios; en fm, que la ciencia puramente humana de Flegetanis es insuficiente para comprender la más alta maravilla del universo -el Grial- sin el auxilio de la gracia que procede del agua del bautismo.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Artículo biblioteca |
Language: | spa |
Published: |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
2005
|
Subjects: | Wolfram, von Eschenbach, LITERATURA MEDIEVAL, LITERATURA ALEMANA, ANALISIS TEXTUAL, TRADUCCION, FUENTES DOCUMENTALES, |
Online Access: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4202 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|