Los nombres de la máquina: semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño

Al igual que casi todas las lenguas indígenas sudamericanas, la lengua guaraní hablada en la margen occidental del Chaco, comúnmente llamada «chiriguano» o «guaraní chaqueño», se encuentra atravesada por procesos de innovación que derivan en la incorporación de nuevas palabras al repertorio léxico. Estas dinámicas pueden observarse claramente ya en los primeros registros escritos de esta lengua que nos legaron los misioneros franciscanos desde fines del siglo XVIII, y que se relacionan con la coyuntura cambiante que afectaba a los indígenas chaqueños desde el establecimiento de las misiones jesuitas y luego franciscanas desde finales del siglo XVII. En efecto, tan tempranamente como a finales del siglo XVIII, el primer registro lexicográfico de esta lengua escrito por el franciscano Pedro León de Santiago exhibe la intención de incluir varias palabras relacionadas con los nuevos artefactos que los indígenas comenzaban a adquirir por su creciente contacto con el frente colonizador; así, con el correr del tiempo, además de las cuestiones estrictamente religiosas, los registros lingüísticos misionales comienzan a incluir cada vez más vocablos referidos a los nuevos enseres domésticos, alimentos o máquinas que empiezan a nutrir la existencia de los neófitos indígenas. En este trabajo, haré foco exclusivamente en la documentación de las nuevas palabras relacionadas con lo mecánico...

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Morando, María Agustina
Format: Parte de libro biblioteca
Language:spa
Published: Bononia University Press 2021
Subjects:LINGUISTICA, PUEBLOS ORIGINARIOS, LENGUA HABLADA, LENGUA ESCRITA, LENGUAS ABORIGENES, NEOLOGISMOS, EVANGELIZACION,
Online Access:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11508
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!