A Tradução da Ironia

Este artigo apresenta uma análise do processo de tradução baseado na Teoria da Relevância (TR) de Sperber & Wilson (1985/95). A TR é aplicada a um texto literário de Oscar Wilde contendo enunciados irônicos e à sua tradução para o português. A análise busca demonstrar como a Teoria da Relevância pode auxiliar a explicar a falha na comunicação na tradução da ironia implícita.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ferreira,Luciane Corrêa
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais 2002
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982002000200008
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!