Adaptação e validação da Escala de Senso de Humor Situacional

O estudo visou desenvolver uma versão em português brasileiro do Situational Humor Response Questionaire (SHRQ), com adaptação transcultural e avaliação das medidas psicométricas em amostra brasileira. O instrumento em português de Portugal foi vertido para o português brasileiro passando pelas etapas de adaptação semântica, comparação das versões, validade de face e de conteúdo. O instrumento foi aplicado a 621 sujeitos. Foi feita extração de fatores com rotação oblíqua, análise das cargas fatoriais e consistência interna. Foram apontados três fatores: humor com amigos e colegas (α=0,70); influências sobre o humor (α=0,70); e humor em situações adversas (α =0,55). A consistência interna sugere que para o contexto brasileiro podem ser aperfeiçoados os itens de forma a aumentar o grau de precisão do fator. Contudo, o instrumento apresenta consistência interna aceitável.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Soares,Adriana Benevides, Mourão,Luciana
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Francisco, Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Psicologia 2012
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-82712012000200014
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!