The Problem of the Potsherd: Job 2:8 in a New Perspective
The famous verse in the prologue of the book of Job, which is commonly translated with "Job took a potsherd to scrape himself while he was sitting among the ashes, " is the object of study here. In this analysis of Job 2:8, three components are extensively discussed; (1) The syntactic structure that shows that the subject of the action of "taking" is the satan and not Job; (2) The semantic analysis of the occurrences of the noun , which demonstrates that this word does not designate "potsherd," but "pot"; and (3) The semantic analysis of the infinitive hitpael , which explains the satan's goal in bringing Job a pot, namely to squeeze out his inflamed boils that cover him from head to toe.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | English |
Published: |
The Old Testament Society of Southern Africa (OTSSA)
2018
|
Online Access: | http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1010-99192018000300015 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|