Tradução, adaptação e validação do Relationship Questionnaire em jovens portugueses

Enquadramento: No âmbito das relações interpessoais, os relacionamentos amorosos assumem um significado especial no final da adolescência. Objetivos: Este estudo metodológico teve como principal objetivo traduzir e adaptar para a cultura portuguesa o Questionário do Relacionamento Amoroso. Metodologia: Participaram 127 estudantes do ensino superior, selecionados por amostragem não probabilística intencional, tendo sido aplicado um questionário (questões relativas a características sociodemográficas e de relacionamento amoroso e o questionário de relacionamento amoroso). Resultados: Os resultados apontam para uma escala de 16 itens, distribuídos por 4 fatores (Relação possessiva, Relação controlo, Relação depreciativa e Relação destrutiva), que explicam 63,850% da variância. A matriz de correlação (?2 =840,544; pKaiser-Meyer-Olkin (KMO=0,815) garantem a adequação do modelo fatorial. Apresenta uma boa consistência interna (a de Cronbach de 0,847). Os dados confirmam o instrumento como rigoroso, fiável e válido. Os jovens apresentam uma qualidade de relacionamento saudável, sendo este relacionamento melhor nas raparigas que nos rapazes. Conclusão: Os resultados indiciaram estarmos perante um questionário fiável e válido para avaliar o relacionamento amoroso.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Dixe,Maria dos Anjos Coelho Rodrigues, Catarino,Helena da Conceição Borges Pereira, Custódio,Susana Margarida Rodrigues, Veríssimo,Cristina Maria Figueira, Fabião,Joana Alice da Silva Amaro Oliveira, Sá,Maria da Conceição Gonçalves Marques Alegre de
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Escola Superior de Enfermagem de Coimbra - Unidade de Investigação em Ciências da Saúde - Enfermagem 2014
Online Access:http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-02832014000200014
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!