Tradução e validação para a língua portuguesa do questionário de planeamento da alta (PREPARED)

Os aspetos relacionados com o planeamento da alta têm vindo a ser abordados ultimamente, no sentido de identificar quais os fatores que o influenciam e que determinam a sua efetividade, possibilitando a continuidade de cuidados, a recuperação dos doentes e a sua reintegração na comunidade. A presente investigação descritivo-correlacional tem como objetivo a tradução e validação da versão portuguesa do Questionário PREPARED. A amostra dos doentes foi constituída por 129 indivíduos submetidos a um internamento cirúrgico, num mínimo de 3 dias e com alta hospitalar. A amostra dos cuidadores foi constituída por 118 cuidadores principais. Este estudo disponibilizou para a língua portuguesa o instrumento de avaliação PREPARED, versão doente e cuidador, oferecendo uma estrutura válida para obter informação em contexto comunitário, relativa à perceção da qualidade das atividades que constituem o processo de planeamento da alta.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Ferreira,Pedro L., Mendes,António P., Fernandes,Isabel R., Ferreira,Regina R.
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Escola Superior de Enfermagem de Coimbra - Unidade de Investigação em Ciências da Saúde - Enfermagem 2011
Online Access:http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-02832011000300013
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!