La corrección del error en clases de inglés como lengua extranjera
Este artículo presenta los resultados de un estudio sobre los tipos de corrección del error y las respuestas de los estudiantes en las clases de inglés como lengua extranjera (ILE) en tres instituciones de educación superior. Este estudio examina los tipos y frecuencia de las correcciones usadas por profesores no nativos y su relación con las respuestas de los estudiantes. 12 profesores de diferentes programas de pregrado con sus estudiantes participaron en el estudio. La base de datos consiste en 16 horas de interacción en clases de inglés como lengua extranjera. Esta información fue grabada en audio, transcrita y codificada de acuerdo con las categorías desarrolladas por Lyster y Ranta (1997). Los hallazgos indican que la modificación (recast) es la forma implícita preferida para dar la realimentación. Otras formas explícitas de realimentación como la inducción (elicitation) y la repetición son también frecuentes. Los resultados también muestran que las formas de realimentación que más exitosamente conducen a una corrección por parte del estudiante son la modificación, la inducción y la repetición.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | Spanish / Castilian |
Published: |
Universidad Pedagógica Experimental Libertador
2006
|
Online Access: | http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0459-12832006000200001 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|