Tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scale

As indústrias de alimentos vêm inovando e desenvolvendo novos produtos e processamentos, e os consumidores estão mais conscientes e preocupados em relação às novas tecnologias alimentares, o que pode influenciar a aceitação dos alimentos. Nesse contexto, objetivou-se disponibilizar para a língua portuguesa o questionário originalmente desenvolvido em inglês que avalia a neofobia em relação à tecnologia de alimentos, denominado Food Technology Neophobia Scale (FNTS). O instrumento original composto por treze afirmações foi inicialmente traduzido para o português por três indivíduos bilíngues, de forma independente; na sequência, as versões em português foram traduzidas novamente para o inglês por outros três indivíduos bilíngues, também de forma independente. Procedeu-se então à análise das versões e ajustes para se obter uma única versão em português com equivalência conceitual e linguística, a qual recebeu o nome de Escala de Neofobia em relação à Tecnologia de Alimentos. As versões original e traduzida foram aplicadas a 30 indivíduos bilíngues para avaliação da confiabilidade e reprodutibilidade do questionário. Os resultados obtidos demonstraram que a tradução do instrumento foi adequada e confiável, podendo, portanto, ser empregada em estudos com consumidores brasileiros.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Vidigal,Márcia Cristina Teixeira Ribeiro, Minim,Valéria Paula Rodrigues, Moreira,Rêmio Teixeira, Pires,Ana Clarissa dos Santos, Ferreira,Marco Aurélio Marques, Gonçalves,Aline Cristina Arruda, Minim,Luis Antônio
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Santa Maria 2014
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-84782014000100028
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id oai:scielo:S0103-84782014000100028
record_format ojs
spelling oai:scielo:S0103-847820140001000282016-08-02Tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scaleVidigal,Márcia Cristina Teixeira RibeiroMinim,Valéria Paula RodriguesMoreira,Rêmio TeixeiraPires,Ana Clarissa dos SantosFerreira,Marco Aurélio MarquesGonçalves,Aline Cristina ArrudaMinim,Luis Antônio aversão nova tecnologia validação consumidor escala psicométrica As indústrias de alimentos vêm inovando e desenvolvendo novos produtos e processamentos, e os consumidores estão mais conscientes e preocupados em relação às novas tecnologias alimentares, o que pode influenciar a aceitação dos alimentos. Nesse contexto, objetivou-se disponibilizar para a língua portuguesa o questionário originalmente desenvolvido em inglês que avalia a neofobia em relação à tecnologia de alimentos, denominado Food Technology Neophobia Scale (FNTS). O instrumento original composto por treze afirmações foi inicialmente traduzido para o português por três indivíduos bilíngues, de forma independente; na sequência, as versões em português foram traduzidas novamente para o inglês por outros três indivíduos bilíngues, também de forma independente. Procedeu-se então à análise das versões e ajustes para se obter uma única versão em português com equivalência conceitual e linguística, a qual recebeu o nome de Escala de Neofobia em relação à Tecnologia de Alimentos. As versões original e traduzida foram aplicadas a 30 indivíduos bilíngues para avaliação da confiabilidade e reprodutibilidade do questionário. Os resultados obtidos demonstraram que a tradução do instrumento foi adequada e confiável, podendo, portanto, ser empregada em estudos com consumidores brasileiros.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidade Federal de Santa MariaCiência Rural v.44 n.1 20142014-01-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-84782014000100028pt10.1590/S0103-84782013005000150
institution SCIELO
collection OJS
country Brasil
countrycode BR
component Revista
access En linea
databasecode rev-scielo-br
tag revista
region America del Sur
libraryname SciELO
language Portuguese
format Digital
author Vidigal,Márcia Cristina Teixeira Ribeiro
Minim,Valéria Paula Rodrigues
Moreira,Rêmio Teixeira
Pires,Ana Clarissa dos Santos
Ferreira,Marco Aurélio Marques
Gonçalves,Aline Cristina Arruda
Minim,Luis Antônio
spellingShingle Vidigal,Márcia Cristina Teixeira Ribeiro
Minim,Valéria Paula Rodrigues
Moreira,Rêmio Teixeira
Pires,Ana Clarissa dos Santos
Ferreira,Marco Aurélio Marques
Gonçalves,Aline Cristina Arruda
Minim,Luis Antônio
Tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scale
author_facet Vidigal,Márcia Cristina Teixeira Ribeiro
Minim,Valéria Paula Rodrigues
Moreira,Rêmio Teixeira
Pires,Ana Clarissa dos Santos
Ferreira,Marco Aurélio Marques
Gonçalves,Aline Cristina Arruda
Minim,Luis Antônio
author_sort Vidigal,Márcia Cristina Teixeira Ribeiro
title Tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scale
title_short Tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scale
title_full Tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scale
title_fullStr Tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scale
title_full_unstemmed Tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scale
title_sort tradução e validação para a língua portuguesa da escala de neofobia em relação à tecnologia de alimentos: food technology neophobia scale
description As indústrias de alimentos vêm inovando e desenvolvendo novos produtos e processamentos, e os consumidores estão mais conscientes e preocupados em relação às novas tecnologias alimentares, o que pode influenciar a aceitação dos alimentos. Nesse contexto, objetivou-se disponibilizar para a língua portuguesa o questionário originalmente desenvolvido em inglês que avalia a neofobia em relação à tecnologia de alimentos, denominado Food Technology Neophobia Scale (FNTS). O instrumento original composto por treze afirmações foi inicialmente traduzido para o português por três indivíduos bilíngues, de forma independente; na sequência, as versões em português foram traduzidas novamente para o inglês por outros três indivíduos bilíngues, também de forma independente. Procedeu-se então à análise das versões e ajustes para se obter uma única versão em português com equivalência conceitual e linguística, a qual recebeu o nome de Escala de Neofobia em relação à Tecnologia de Alimentos. As versões original e traduzida foram aplicadas a 30 indivíduos bilíngues para avaliação da confiabilidade e reprodutibilidade do questionário. Os resultados obtidos demonstraram que a tradução do instrumento foi adequada e confiável, podendo, portanto, ser empregada em estudos com consumidores brasileiros.
publisher Universidade Federal de Santa Maria
publishDate 2014
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-84782014000100028
work_keys_str_mv AT vidigalmarciacristinateixeiraribeiro traducaoevalidacaoparaalinguaportuguesadaescaladeneofobiaemrelacaoatecnologiadealimentosfoodtechnologyneophobiascale
AT minimvaleriapaularodrigues traducaoevalidacaoparaalinguaportuguesadaescaladeneofobiaemrelacaoatecnologiadealimentosfoodtechnologyneophobiascale
AT moreiraremioteixeira traducaoevalidacaoparaalinguaportuguesadaescaladeneofobiaemrelacaoatecnologiadealimentosfoodtechnologyneophobiascale
AT piresanaclarissadossantos traducaoevalidacaoparaalinguaportuguesadaescaladeneofobiaemrelacaoatecnologiadealimentosfoodtechnologyneophobiascale
AT ferreiramarcoaureliomarques traducaoevalidacaoparaalinguaportuguesadaescaladeneofobiaemrelacaoatecnologiadealimentosfoodtechnologyneophobiascale
AT goncalvesalinecristinaarruda traducaoevalidacaoparaalinguaportuguesadaescaladeneofobiaemrelacaoatecnologiadealimentosfoodtechnologyneophobiascale
AT minimluisantonio traducaoevalidacaoparaalinguaportuguesadaescaladeneofobiaemrelacaoatecnologiadealimentosfoodtechnologyneophobiascale
_version_ 1756406227310477312