Validação para a população portuguesa do Sexuality Attitudes and Beliefs Survey (SABS)

Resumo Objetivo: Descrever o processo de validação para a língua portuguesa do Sexuality Attitudes and Beliefs Survey (SABS) e suas respectivas propriedades psicométricas. Métodos: Estudo metodológico e quantitativo. Participaram 49 estudantes de enfermagem. Após o desenvolvimento da tradução do SABS, atendendo à equivalência semântica, idiomática e conceitual do conteúdo dos seus itens, procedeu-se à determinação das qualidades psicométricas. Resultados: Ao nível da confiabilidade, obteve-se um alfa de Cronbach para a versão final de 11 itens de 0,72, que, no teste-reteste, foi de 0,80. Foi comprovada a validade discriminante. Conclusão: A versão portuguesa do SABS é válida e fiável para utilização em estudos de investigação, quer ao nível da formação quer da prática clínica.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Dias,Hélia Maria da Silva, Sim-Sim,Maria Margarida Santana Fialho
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo 2015
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002015000300196
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!