Tradução e validade de conteúdo do Youth Sport Value Questionnaire 2

Resumo O objetivo do presente estudo foi traduzir e testar os princípios métricos de Coeficiente de Validade de Conteúdo (CVC) do Youth Sport Value Questionnaire 2 (YSVQ-2). O processo de tradução seguiu as recomendações de Vallerand (1989), por meio do método duplo cego. Para tanto, participaram dois tradutores e uma comissão avaliadora das traduções. O CVC do YSVQ-2 foi avaliado, em sua clareza e pertinência, por três juízes a partir de uma escala tipo Likert (de 1 a 5) para cada item. O cálculo do CVCt foi satisfatório, tanto para a clareza (CVCt = 0,83) quanto para a pertinência (CVCt = 0,88) dos itens. Assim, considera-se que o YSVQ-2 (IVEJ-2 para a versão brasileira) é válido sob o ponto de vista da validade de conteúdo.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Saldanha,Ricardo Pedrozo, Balbinotti,Marcos Alencar Abaide, Balbinotti,Carlos Adelar Abaide
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Colégio Brasileiro de Ciências do Esporte 2015
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-32892015000400383
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!