Translation and validation into Brazilian Portuguese of the Spastic Paraplegia Rating Scale (SPRS)

ABSTRACT Hereditary spastic paraplegias (HSP) are characterized by progressive lower limb weakness and spasticity. There are no validated instruments to quantify disease severity in Portuguese. Objective To translate and validate the Spastic Paraplegia Rating Scale (SPRS) into Brazilian-Portuguese. Method Two experienced and English-fluent neurologists translated SPRS into Portuguese, creating SPRS-BR. We then assessed inter and intra-rater reliability of this version using coefficients of correlation and variability in a cohort of 30 patients. Results Mean age of patients and disease duration were 47.7 ± 10.5 and 17.0 ± 10.6 years, respectively. Twenty-one had pure HSP and SPG4 was the most frequent genotype. Mean Rankin and SPRS-BR scores were 2.2 ± 0.9 and 19.9 ± 9.9, respectively. Mean intra and inter-rater correlation coefficients of SPRS-BR scores were 0.951 and 0.934, whereas coefficients of variation were 11.5% (inter-rater) and 9.9% (intra-rater). Cronbach’s alpha for the whole SPRS-BR scale was 0.873. Conclusion SPRS-BR is a useful, reliable and valid clinical instrument.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Servelhere,Katiane R., Faber,Ingrid, Coan,Ana Carolina, França Junior,Marcondes
Format: Digital revista
Language:English
Published: Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO 2016
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2016000600489
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!