Demystifying plain language in legal translation

Abstract: The purpose of this brief communication is to challenge the existing notion that plain language and legal translation are incompatible, while also inviting further research. Tackling some common objections to plain language and relying on three brief examples, I posit that if we define plain language as nothing more (and nothing less) than just seeking clarity, then plain language is perfectly compatible with legal translation.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Arturo, Paula
Format: Artículo biblioteca
Language:eng
Published: Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas 2020
Subjects:LENGUAJE JURIDICO, TRADUCCION, COMPRENSION DE TEXTOS,
Online Access:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11000
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Abstract: The purpose of this brief communication is to challenge the existing notion that plain language and legal translation are incompatible, while also inviting further research. Tackling some common objections to plain language and relying on three brief examples, I posit that if we define plain language as nothing more (and nothing less) than just seeking clarity, then plain language is perfectly compatible with legal translation.