Traduzindo a tradução: uma recriação de "How It Is" de Samuel Beckett

Este artigo aborda, através da análise de "How It is" (1964) - a versão de Beckett de seu romance Comment c'est (1961), o bilingüismo e a auto-tradução do autor e discute a questão correlata do status do original em parte de sua obra.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Souza,Ana Helena Barbosa Bezerra de
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais 2002
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982002000200009
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

Similar Items