Traducción directa y comunicación escrita en educación con enfoque intercultural

Resumen El artículo muestra los resultados del estudio sobre la influencia de la traducción directa en la comunicación escrita de estudiantes de escuelas interculturales bilingües de la provincia de Andahuaylas (Apurímac, Perú). Para ello se diseñó un experimento con cinco módulos didácticos que contienen ejemplos en lengua quechua y la metodología de traducción directa de palabras, frases, oraciones y texto. La muestra estuvo compuesta por 97 estudiantes de dos colegios; se utilizó análisis estadístico descriptivo y correlación de Pearson con significancia α = 0.05, para lo que se utilizó el paquete estadístico SPSS 25. Se obtuvo que la única correlación significativa fue entre traducción de palabras y frases (p-valor < 0.05), siendo ésta, además, muy fuerte y positiva (R > 0.90). Se concluyó que el método de traducción directa de lengua adquirida (español) a lengua nativa (quechua) influye de manera favorable en el desarrollo de la capacidad comunicativa escrita de los estudiantes.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Félix Benites,Edwin Daniel, Villa Calderón,Adonías Julia, Suaña Díaz,Olinda, Janqui Guzmán,Lucrecia
Format: Digital revista
Language:Spanish / Castilian
Published: Universidad Autónoma de Baja California, Instituto de Investigación y Desarrollo Educativo 2022
Online Access:http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1607-40412022000100119
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!