Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: Um estudo com alunos universitários em Marrocos

Na última década, verificou-se um aumento do interesse pelo multilinguismo e, consequentemente, uma proliferação dos estudos sobre a aquisição de língua terceira ou língua adicional (L3/Ln), destacando-se as diferenças relativamente à aquisição de L2 e demarcando-se uma nova área de investigação. Neste âmbito, pretendemos, com este artigo, apresentar um estudo sobre a aquisição do léxico de português L3/Ln por alunos universitários marroquinos, inseridos num contexto multilingue, no qual salientamos a importância da transferência linguística a partir das línguas não maternas, adquiridas previamente, para a nova interlíngua e os fatores que influenciam essa transferência. Os resultados indicam-nos que nem sempre a L1 tem um papel preponderante na aquisição multilingue.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Pinto,Jorge
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho 2012
Online Access:http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100008
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id oai:scielo:S0807-89672012000100008
record_format ojs
spelling oai:scielo:S0807-896720120001000082014-12-09Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: Um estudo com alunos universitários em MarrocosPinto,Jorge aquisição de terceira língua ou língua adicional transferência lexical multilinguismo português língua estrangeira Na última década, verificou-se um aumento do interesse pelo multilinguismo e, consequentemente, uma proliferação dos estudos sobre a aquisição de língua terceira ou língua adicional (L3/Ln), destacando-se as diferenças relativamente à aquisição de L2 e demarcando-se uma nova área de investigação. Neste âmbito, pretendemos, com este artigo, apresentar um estudo sobre a aquisição do léxico de português L3/Ln por alunos universitários marroquinos, inseridos num contexto multilingue, no qual salientamos a importância da transferência linguística a partir das línguas não maternas, adquiridas previamente, para a nova interlíngua e os fatores que influenciam essa transferência. Os resultados indicam-nos que nem sempre a L1 tem um papel preponderante na aquisição multilingue.info:eu-repo/semantics/openAccessCentro de Estudos Humanísticos da Universidade do MinhoRevista Diacrítica v.26 n.1 20122012-01-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100008pt
institution SCIELO
collection OJS
country Portugal
countrycode PT
component Revista
access En linea
databasecode rev-scielo-pt
tag revista
region Europa del Sur
libraryname SciELO
language Portuguese
format Digital
author Pinto,Jorge
spellingShingle Pinto,Jorge
Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: Um estudo com alunos universitários em Marrocos
author_facet Pinto,Jorge
author_sort Pinto,Jorge
title Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: Um estudo com alunos universitários em Marrocos
title_short Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: Um estudo com alunos universitários em Marrocos
title_full Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: Um estudo com alunos universitários em Marrocos
title_fullStr Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: Um estudo com alunos universitários em Marrocos
title_full_unstemmed Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: Um estudo com alunos universitários em Marrocos
title_sort transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional: um estudo com alunos universitários em marrocos
description Na última década, verificou-se um aumento do interesse pelo multilinguismo e, consequentemente, uma proliferação dos estudos sobre a aquisição de língua terceira ou língua adicional (L3/Ln), destacando-se as diferenças relativamente à aquisição de L2 e demarcando-se uma nova área de investigação. Neste âmbito, pretendemos, com este artigo, apresentar um estudo sobre a aquisição do léxico de português L3/Ln por alunos universitários marroquinos, inseridos num contexto multilingue, no qual salientamos a importância da transferência linguística a partir das línguas não maternas, adquiridas previamente, para a nova interlíngua e os fatores que influenciam essa transferência. Os resultados indicam-nos que nem sempre a L1 tem um papel preponderante na aquisição multilingue.
publisher Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho
publishDate 2012
url http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100008
work_keys_str_mv AT pintojorge transferenciaslexicaisnaaquisicaodeportuguescomolinguaterceiraoulinguaadicionalumestudocomalunosuniversitariosemmarrocos
_version_ 1756001082574635008