El análisis de errores como evidencia de la interlengua de los estudiantes de inglés como lengua extranjera

Resumen Este artículo presenta el análisis de los tres primeros errores más comunes en la producción escrita del inglés como lengua extranjera (ILE) en un corpus de aprendices recolectado en la Universidad del Norte de Barranquilla, Colombia. El corpus fue recopilado siguiendo los parámetros de la lingüística de corpus computadonal y la extracción de errores se hizo con software especializado en análisis lingüístico WordSmith Tools 5 Scott (2008) y Lancsbox (Brezina et al., 2015). El análisis se basó en la teoría de Corder (1981) y James (1998) sobre el análisis de errores (AE) y usó el eti- quetador de la Universidad de Louvaina (Dagneaux et al., 2005a) para obtener resultados comparables con trabajos similares. De acuerdo con los resultados, los tres errores más relevantes en la escritura de estudiantes universitarios pertenecen a las categorías de Forma (FS), Gramática (G), y Léxico (LS).

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Pardo,María Victoria
Format: Digital revista
Language:Spanish / Castilian
Published: Universidad Católica Silva Henríquez 2021
Online Access:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-58112021000100281
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

Similar Items