Public theology and the translation imperative: a Ricoeurian perspective
The aim of this article is to contribute to the academic discussion on the inter-linguistic translation of the Christian message in the public sphere. There seems to be consensus amongst academic public theologians and social philosophers such as Habermas about the importance of translating religious language in the public sphere. Views differ, however, on the manner of translation. Five key aspects of Ricoeur's paradigm of translation are discussed and offered as a framework for the academic discussion in public theology on the translation of the Christian message in the public sphere. It is argued that notions such as the tension between faithfulness and betrayal, the illusion of the perfect translation, striving for equivalence of meaning, the importance of the desire to translate, the work of translation and linguistic hospitality offer insight in the complexity of the translation task as well as its ethical nature.
Main Author: | Dreyer,Jaco S. |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | English |
Published: |
University of Pretoria
2011
|
Online Access: | http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0259-94222011000300013 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Respect for every living being - Theological perspectives on the bioethical imperative
by: Jähnichen,Traugott
Published: (2021) -
Religion in the public sphere: what can public theology learn from Habermas's latest work?
by: Dreyer,Jaco S., et al.
Published: (2010) -
Theological education and African cities. An imperative for action
by: de Beer,Stephan
Published: (2020) -
The structuring considerations of a Ricoeurian hermeneutic employed in a reading of Proverbs 14:2
by: Viljoen,Anneke
Published: (2015) -
Practical theology and the call for the decolonisation of higher education in South Africa: Reflections and proposals
by: Dreyer,Jaco S.
Published: (2017)