Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in Brasil
SUMMARY BACKGROUND The aim of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill (OSATS) tool into Brazilian Portuguese and to determine its reproducibility and validity in Brasil. METHODS A Brazilian Portuguese version of OSATS was created through a process of translation, back-translation, expert panel evaluation, pilot testing, and then its validation. For the construct and the concurrent validities, twelve participants were divided into a group of six experts and six novices, who had to perform tasks on a simulation model using human placentas. Each participant was filmed, and two blinded raters would then evaluate their performance using the traditional subjective method and then the Brazilian Portuguese version of OSATS. RESULTS The Brazilian Portuguese version of OSATS had the face, content, construct, and concurrent validities achieved. The average experts’ score and standard deviations were 34 and 0.894, respectively, for Judge 1 and 34.33 and 0.816 for Judge 2. In the case of novices, it was 13.33 and 2.388 for Judge 1 and 13.33 and 3.204 for Judge 2. The concordance between the judges was evident, with the Correlation Coefficient (Pearson) of 0.9944 with CI 95% between 0.9797 and 0.9985, with p < 10-10, evidencing the excellent reproducibility of the instrument. CONCLUSION This preliminary study suggests that the Brazilian Portuguese version of OSATS can reliably and validly assess surgical skills in Brasil.
Main Authors: | , , , , |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | English |
Published: |
Associação Médica Brasileira
2020
|
Online Access: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-42302020000300328 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
oai:scielo:S0104-42302020000300328 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
oai:scielo:S0104-423020200003003282020-05-29Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in BrasilCampos,Marcelo Esteves ChavesOliveira,Marcelo Magaldi Ribeiro deAssis,Lilian Bambirra deReis,Augusto BarbosaGonçalves,Flávio Bambirra Educational measurement Simulation Training Surgical procedures, operative/education Surveys and questionnaires SUMMARY BACKGROUND The aim of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill (OSATS) tool into Brazilian Portuguese and to determine its reproducibility and validity in Brasil. METHODS A Brazilian Portuguese version of OSATS was created through a process of translation, back-translation, expert panel evaluation, pilot testing, and then its validation. For the construct and the concurrent validities, twelve participants were divided into a group of six experts and six novices, who had to perform tasks on a simulation model using human placentas. Each participant was filmed, and two blinded raters would then evaluate their performance using the traditional subjective method and then the Brazilian Portuguese version of OSATS. RESULTS The Brazilian Portuguese version of OSATS had the face, content, construct, and concurrent validities achieved. The average experts’ score and standard deviations were 34 and 0.894, respectively, for Judge 1 and 34.33 and 0.816 for Judge 2. In the case of novices, it was 13.33 and 2.388 for Judge 1 and 13.33 and 3.204 for Judge 2. The concordance between the judges was evident, with the Correlation Coefficient (Pearson) of 0.9944 with CI 95% between 0.9797 and 0.9985, with p < 10-10, evidencing the excellent reproducibility of the instrument. CONCLUSION This preliminary study suggests that the Brazilian Portuguese version of OSATS can reliably and validly assess surgical skills in Brasil.info:eu-repo/semantics/openAccessAssociação Médica BrasileiraRevista da Associação Médica Brasileira v.66 n.3 20202020-03-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-42302020000300328en10.1590/1806-9282.66.3.328 |
institution |
SCIELO |
collection |
OJS |
country |
Brasil |
countrycode |
BR |
component |
Revista |
access |
En linea |
databasecode |
rev-scielo-br |
tag |
revista |
region |
America del Sur |
libraryname |
SciELO |
language |
English |
format |
Digital |
author |
Campos,Marcelo Esteves Chaves Oliveira,Marcelo Magaldi Ribeiro de Assis,Lilian Bambirra de Reis,Augusto Barbosa Gonçalves,Flávio Bambirra |
spellingShingle |
Campos,Marcelo Esteves Chaves Oliveira,Marcelo Magaldi Ribeiro de Assis,Lilian Bambirra de Reis,Augusto Barbosa Gonçalves,Flávio Bambirra Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in Brasil |
author_facet |
Campos,Marcelo Esteves Chaves Oliveira,Marcelo Magaldi Ribeiro de Assis,Lilian Bambirra de Reis,Augusto Barbosa Gonçalves,Flávio Bambirra |
author_sort |
Campos,Marcelo Esteves Chaves |
title |
Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in Brasil |
title_short |
Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in Brasil |
title_full |
Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in Brasil |
title_fullStr |
Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in Brasil |
title_full_unstemmed |
Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in Brasil |
title_sort |
validation of the objective structured assessment of technical skill in brasil |
description |
SUMMARY BACKGROUND The aim of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill (OSATS) tool into Brazilian Portuguese and to determine its reproducibility and validity in Brasil. METHODS A Brazilian Portuguese version of OSATS was created through a process of translation, back-translation, expert panel evaluation, pilot testing, and then its validation. For the construct and the concurrent validities, twelve participants were divided into a group of six experts and six novices, who had to perform tasks on a simulation model using human placentas. Each participant was filmed, and two blinded raters would then evaluate their performance using the traditional subjective method and then the Brazilian Portuguese version of OSATS. RESULTS The Brazilian Portuguese version of OSATS had the face, content, construct, and concurrent validities achieved. The average experts’ score and standard deviations were 34 and 0.894, respectively, for Judge 1 and 34.33 and 0.816 for Judge 2. In the case of novices, it was 13.33 and 2.388 for Judge 1 and 13.33 and 3.204 for Judge 2. The concordance between the judges was evident, with the Correlation Coefficient (Pearson) of 0.9944 with CI 95% between 0.9797 and 0.9985, with p < 10-10, evidencing the excellent reproducibility of the instrument. CONCLUSION This preliminary study suggests that the Brazilian Portuguese version of OSATS can reliably and validly assess surgical skills in Brasil. |
publisher |
Associação Médica Brasileira |
publishDate |
2020 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-42302020000300328 |
work_keys_str_mv |
AT camposmarceloesteveschaves validationoftheobjectivestructuredassessmentoftechnicalskillinbrasil AT oliveiramarcelomagaldiribeirode validationoftheobjectivestructuredassessmentoftechnicalskillinbrasil AT assislilianbambirrade validationoftheobjectivestructuredassessmentoftechnicalskillinbrasil AT reisaugustobarbosa validationoftheobjectivestructuredassessmentoftechnicalskillinbrasil AT goncalvesflaviobambirra validationoftheobjectivestructuredassessmentoftechnicalskillinbrasil |
_version_ |
1756410054989316096 |