Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileira
OBJETIVO: O KIDSCREEN-52 é um questionário desenvolvido em países europeus para avaliar a qualidade de vida relacionada à saúde de crianças e adolescentes. Também fornece informações quanto às percepções de pais e tutores. O propósito do estudo foi traduzir o questionário para o português, realizar a adaptação transcultural e identificar suas propriedades psicométricas para a população brasileira. MÉTODOS: O questionário original foi traduzido de acordo com recomendações internacionais. Um comitê de juízes foi formado para analisar as versões traduzidas do questionário. O comitê utilizou como critério de análise as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. A versão final do questionário traduzido foi administrada em uma amostra de 758 escolares de ambos os sexos e 653 pais/tutores, em Londrina (PR). Para identificar as propriedades psicométricas, foi realizada análise fatorial exploratória com rotação varimax e, na sequência, para análise da consistência interna de cada dimensão associada à qualidade de vida relacionada à saúde, foi empregado o coeficiente α de Cronbach. RESULTADOS: Após discretas modificações apontadas no processo de tradução, o comitê de juízes considerou que a versão para o português do questionário KIDSCREEN-52 apresentou equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. A análise fatorial exploratória confirmou a estrutura de dez dimensões de qualidade de vida originalmente proposta, explicando 63-69% da variância total com valores satisfatórios de consistência interna. O α de Cronbach apresentou coeficientes entre 0,725 e 0,894. CONCLUSÕES: A tradução, a adaptação transcultural e as qualidades psicométricas do questionário KIDSCREEN-52 foram satisfatórias, o que viabiliza sua aplicação em futuros estudos no Brasil.
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | Portuguese |
Published: |
Sociedade de Pediatria de São Paulo
2011
|
Online Access: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-05822011000300010 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
oai:scielo:S0103-05822011000300010 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
oai:scielo:S0103-058220110003000102011-10-14Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileiraGuedes,Dartagnan PintoGuedes,Joana Elisabete R. P qualidade de vida questionários estudos de validação criança adolescente OBJETIVO: O KIDSCREEN-52 é um questionário desenvolvido em países europeus para avaliar a qualidade de vida relacionada à saúde de crianças e adolescentes. Também fornece informações quanto às percepções de pais e tutores. O propósito do estudo foi traduzir o questionário para o português, realizar a adaptação transcultural e identificar suas propriedades psicométricas para a população brasileira. MÉTODOS: O questionário original foi traduzido de acordo com recomendações internacionais. Um comitê de juízes foi formado para analisar as versões traduzidas do questionário. O comitê utilizou como critério de análise as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. A versão final do questionário traduzido foi administrada em uma amostra de 758 escolares de ambos os sexos e 653 pais/tutores, em Londrina (PR). Para identificar as propriedades psicométricas, foi realizada análise fatorial exploratória com rotação varimax e, na sequência, para análise da consistência interna de cada dimensão associada à qualidade de vida relacionada à saúde, foi empregado o coeficiente α de Cronbach. RESULTADOS: Após discretas modificações apontadas no processo de tradução, o comitê de juízes considerou que a versão para o português do questionário KIDSCREEN-52 apresentou equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. A análise fatorial exploratória confirmou a estrutura de dez dimensões de qualidade de vida originalmente proposta, explicando 63-69% da variância total com valores satisfatórios de consistência interna. O α de Cronbach apresentou coeficientes entre 0,725 e 0,894. CONCLUSÕES: A tradução, a adaptação transcultural e as qualidades psicométricas do questionário KIDSCREEN-52 foram satisfatórias, o que viabiliza sua aplicação em futuros estudos no Brasil.info:eu-repo/semantics/openAccessSociedade de Pediatria de São PauloRevista Paulista de Pediatria v.29 n.3 20112011-09-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-05822011000300010pt10.1590/S0103-05822011000300010 |
institution |
SCIELO |
collection |
OJS |
country |
Brasil |
countrycode |
BR |
component |
Revista |
access |
En linea |
databasecode |
rev-scielo-br |
tag |
revista |
region |
America del Sur |
libraryname |
SciELO |
language |
Portuguese |
format |
Digital |
author |
Guedes,Dartagnan Pinto Guedes,Joana Elisabete R. P |
spellingShingle |
Guedes,Dartagnan Pinto Guedes,Joana Elisabete R. P Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileira |
author_facet |
Guedes,Dartagnan Pinto Guedes,Joana Elisabete R. P |
author_sort |
Guedes,Dartagnan Pinto |
title |
Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileira |
title_short |
Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileira |
title_full |
Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileira |
title_fullStr |
Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileira |
title_full_unstemmed |
Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileira |
title_sort |
tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do kidscreen-52 para a população brasileira |
description |
OBJETIVO: O KIDSCREEN-52 é um questionário desenvolvido em países europeus para avaliar a qualidade de vida relacionada à saúde de crianças e adolescentes. Também fornece informações quanto às percepções de pais e tutores. O propósito do estudo foi traduzir o questionário para o português, realizar a adaptação transcultural e identificar suas propriedades psicométricas para a população brasileira. MÉTODOS: O questionário original foi traduzido de acordo com recomendações internacionais. Um comitê de juízes foi formado para analisar as versões traduzidas do questionário. O comitê utilizou como critério de análise as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. A versão final do questionário traduzido foi administrada em uma amostra de 758 escolares de ambos os sexos e 653 pais/tutores, em Londrina (PR). Para identificar as propriedades psicométricas, foi realizada análise fatorial exploratória com rotação varimax e, na sequência, para análise da consistência interna de cada dimensão associada à qualidade de vida relacionada à saúde, foi empregado o coeficiente α de Cronbach. RESULTADOS: Após discretas modificações apontadas no processo de tradução, o comitê de juízes considerou que a versão para o português do questionário KIDSCREEN-52 apresentou equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. A análise fatorial exploratória confirmou a estrutura de dez dimensões de qualidade de vida originalmente proposta, explicando 63-69% da variância total com valores satisfatórios de consistência interna. O α de Cronbach apresentou coeficientes entre 0,725 e 0,894. CONCLUSÕES: A tradução, a adaptação transcultural e as qualidades psicométricas do questionário KIDSCREEN-52 foram satisfatórias, o que viabiliza sua aplicação em futuros estudos no Brasil. |
publisher |
Sociedade de Pediatria de São Paulo |
publishDate |
2011 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-05822011000300010 |
work_keys_str_mv |
AT guedesdartagnanpinto traducaoadaptacaotransculturalepropriedadespsicometricasdokidscreen52paraapopulacaobrasileira AT guedesjoanaelisabeterp traducaoadaptacaotransculturalepropriedadespsicometricasdokidscreen52paraapopulacaobrasileira |
_version_ |
1756401177950420992 |