Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),

Abstract Objective: To translate and validate the Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire in a population of adolescents and young adults with chronic rheumatologic disorders. This questionnaire evaluates the patient's readiness for making the transition from the pediatric health service to adult care. Methods: The four-phase methodology for the translation and validation of generic questionnaires was followed, including translation, back-translation, pilot testing and clinical validation of the final tool. The confirmatory factor analysis was used for clinical validation and the Cronbach's alpha coefficient was used to assess the overall internal consistency of the final tool. Results: A total of 150 patients with a mean age of 17.0 years (SD = 2.2 years, range 14-21 years) were enrolled for the final tool validation. Of those, 71 patients had juvenile systemic lupus erythematosus (47.3%), 64 had juvenile idiopathic arthritis (42.7%), and 15 had juvenile dermatomyositis (10%). During the confirmatory factor analysis, the dimension "Talking with providers" consisting of two questions, was considered as not fitting the translated questionnaire due to a very high ceiling effect and was therefore excluded. All other translated items favorably contributed to the overall consistency of the final tool; removing that dimension did not result in a substantial increase in Cronbach's alpha, which was 0.776. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire was validated in a population of transitional patients with chronic rheumatologic disorders, after one dimension from the original questionnaire was excluded. It is a non-specific disease questionnaire; thus, it can be used to evaluate the transition readiness of Brazilian patients with other chronic diseases.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Anelli,Catherine G., Len,Claudio A., Terreri,Maria Teresa R.A., Russo,Gleice C.S., Reiff,Andreas O.
Format: Digital revista
Language:English
Published: Sociedade Brasileira de Pediatria 2019
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0021-75572019000200180
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id oai:scielo:S0021-75572019000200180
record_format ojs
spelling oai:scielo:S0021-755720190002001802019-04-08Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),Anelli,Catherine G.Len,Claudio A.Terreri,Maria Teresa R.A.Russo,Gleice C.S.Reiff,Andreas O. Transition readiness tool TRAQ Brazil Rheumatology Adolescent health services Research in health services Abstract Objective: To translate and validate the Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire in a population of adolescents and young adults with chronic rheumatologic disorders. This questionnaire evaluates the patient's readiness for making the transition from the pediatric health service to adult care. Methods: The four-phase methodology for the translation and validation of generic questionnaires was followed, including translation, back-translation, pilot testing and clinical validation of the final tool. The confirmatory factor analysis was used for clinical validation and the Cronbach's alpha coefficient was used to assess the overall internal consistency of the final tool. Results: A total of 150 patients with a mean age of 17.0 years (SD = 2.2 years, range 14-21 years) were enrolled for the final tool validation. Of those, 71 patients had juvenile systemic lupus erythematosus (47.3%), 64 had juvenile idiopathic arthritis (42.7%), and 15 had juvenile dermatomyositis (10%). During the confirmatory factor analysis, the dimension "Talking with providers" consisting of two questions, was considered as not fitting the translated questionnaire due to a very high ceiling effect and was therefore excluded. All other translated items favorably contributed to the overall consistency of the final tool; removing that dimension did not result in a substantial increase in Cronbach's alpha, which was 0.776. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire was validated in a population of transitional patients with chronic rheumatologic disorders, after one dimension from the original questionnaire was excluded. It is a non-specific disease questionnaire; thus, it can be used to evaluate the transition readiness of Brazilian patients with other chronic diseases.info:eu-repo/semantics/openAccessSociedade Brasileira de PediatriaJornal de Pediatria v.95 n.2 20192019-04-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0021-75572019000200180en10.1016/j.jped.2017.12.013
institution SCIELO
collection OJS
country Brasil
countrycode BR
component Revista
access En linea
databasecode rev-scielo-br
tag revista
region America del Sur
libraryname SciELO
language English
format Digital
author Anelli,Catherine G.
Len,Claudio A.
Terreri,Maria Teresa R.A.
Russo,Gleice C.S.
Reiff,Andreas O.
spellingShingle Anelli,Catherine G.
Len,Claudio A.
Terreri,Maria Teresa R.A.
Russo,Gleice C.S.
Reiff,Andreas O.
Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
author_facet Anelli,Catherine G.
Len,Claudio A.
Terreri,Maria Teresa R.A.
Russo,Gleice C.S.
Reiff,Andreas O.
author_sort Anelli,Catherine G.
title Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_short Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_full Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_fullStr Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_full_unstemmed Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_sort translation and validation of the transition readiness assessment questionnaire (traq),
description Abstract Objective: To translate and validate the Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire in a population of adolescents and young adults with chronic rheumatologic disorders. This questionnaire evaluates the patient's readiness for making the transition from the pediatric health service to adult care. Methods: The four-phase methodology for the translation and validation of generic questionnaires was followed, including translation, back-translation, pilot testing and clinical validation of the final tool. The confirmatory factor analysis was used for clinical validation and the Cronbach's alpha coefficient was used to assess the overall internal consistency of the final tool. Results: A total of 150 patients with a mean age of 17.0 years (SD = 2.2 years, range 14-21 years) were enrolled for the final tool validation. Of those, 71 patients had juvenile systemic lupus erythematosus (47.3%), 64 had juvenile idiopathic arthritis (42.7%), and 15 had juvenile dermatomyositis (10%). During the confirmatory factor analysis, the dimension "Talking with providers" consisting of two questions, was considered as not fitting the translated questionnaire due to a very high ceiling effect and was therefore excluded. All other translated items favorably contributed to the overall consistency of the final tool; removing that dimension did not result in a substantial increase in Cronbach's alpha, which was 0.776. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire was validated in a population of transitional patients with chronic rheumatologic disorders, after one dimension from the original questionnaire was excluded. It is a non-specific disease questionnaire; thus, it can be used to evaluate the transition readiness of Brazilian patients with other chronic diseases.
publisher Sociedade Brasileira de Pediatria
publishDate 2019
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0021-75572019000200180
work_keys_str_mv AT anellicatherineg translationandvalidationofthetransitionreadinessassessmentquestionnairetraq
AT lenclaudioa translationandvalidationofthetransitionreadinessassessmentquestionnairetraq
AT terrerimariateresara translationandvalidationofthetransitionreadinessassessmentquestionnairetraq
AT russogleicecs translationandvalidationofthetransitionreadinessassessmentquestionnairetraq
AT reiffandreaso translationandvalidationofthetransitionreadinessassessmentquestionnairetraq
_version_ 1756375962281312256