Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos

Existe una multiplicidad de propuestas relacionadas con el avance y mejoramiento de las prácticas pedagógicas actuales en el área de formación de traductores, especialmente en lo que respecta al uso de las tecnologías digitales. Se pone de manifiesto que las corrientes cognitivistas y socioconstructivistas del aprendizaje integran las bases sobre las que se van construyendo las investigaciones y prácticas educativas en el campo de la didáctica de la traducción (Kiraly 2000; Llácer Llorca, 2004; Torres del Rey, 2003). Esto implica un abordaje metodológico centrado en el alumno y la utilización del enfoque por tareas de traducción, lo que incluye también el desarrollo de estrategias de aprendizaje (Hurtado Albir, 1999). Dentro de este marco, el presente trabajo toma como punto de partida los resultados obtenidos en la primera etapa de un proyecto de investigación en la que se analizó la perspectiva de los alumnos sobre la dinámica de los foros virtuales para el aprendizaje de la traducción especializada en un curso de posgrado a distancia (Gava y Sestopal, 2013). La siguiente etapa de investigación, a la que nos referiremos en este trabajo, se enfoca en el análisis de las estrategias de aprendizaje cognitivas y socioafectivas para el desarrollo de la competencia traductora y del pensamiento crítico en foros virtuales. Se conjuga además la visión del alumno, analizada en la primera etapa de investigación, con las estrategias cognitivas y socioafectivas caracterizadas en este estudio, a partir de lo cual se esbozan algunas consideraciones pedagógicas para la enseñanza explícita de estrategias de aprendizaje en entornos virtuales de formación en traducción.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Gava, Ileana Yamina, Sestopal, María Dolores
Format: conferenceObject biblioteca
Language:spa
Published: 2017
Subjects:Formación de traductores, Foros electrónicos, Estrategias cognitivas y socio afectivas de aprendizaje, Aprendizaje de la traducción especializada,
Online Access:http://hdl.handle.net/11086/29623
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id dig-unc-ar-11086-29623
record_format koha
spelling dig-unc-ar-11086-296232022-11-30T22:48:42Z Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos Gava, Ileana Yamina Sestopal, María Dolores Formación de traductores Foros electrónicos Estrategias cognitivas y socio afectivas de aprendizaje Aprendizaje de la traducción especializada Existe una multiplicidad de propuestas relacionadas con el avance y mejoramiento de las prácticas pedagógicas actuales en el área de formación de traductores, especialmente en lo que respecta al uso de las tecnologías digitales. Se pone de manifiesto que las corrientes cognitivistas y socioconstructivistas del aprendizaje integran las bases sobre las que se van construyendo las investigaciones y prácticas educativas en el campo de la didáctica de la traducción (Kiraly 2000; Llácer Llorca, 2004; Torres del Rey, 2003). Esto implica un abordaje metodológico centrado en el alumno y la utilización del enfoque por tareas de traducción, lo que incluye también el desarrollo de estrategias de aprendizaje (Hurtado Albir, 1999). Dentro de este marco, el presente trabajo toma como punto de partida los resultados obtenidos en la primera etapa de un proyecto de investigación en la que se analizó la perspectiva de los alumnos sobre la dinámica de los foros virtuales para el aprendizaje de la traducción especializada en un curso de posgrado a distancia (Gava y Sestopal, 2013). La siguiente etapa de investigación, a la que nos referiremos en este trabajo, se enfoca en el análisis de las estrategias de aprendizaje cognitivas y socioafectivas para el desarrollo de la competencia traductora y del pensamiento crítico en foros virtuales. Se conjuga además la visión del alumno, analizada en la primera etapa de investigación, con las estrategias cognitivas y socioafectivas caracterizadas en este estudio, a partir de lo cual se esbozan algunas consideraciones pedagógicas para la enseñanza explícita de estrategias de aprendizaje en entornos virtuales de formación en traducción. https://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/5572 Fil: Gava, Ileana Yamina. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. Fil: Sestopal, María Dolores. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. Lingüística 2022-11-11T19:51:57Z 2022-11-11T19:51:57Z 2017 conferenceObject 978-950-33-1387-9 http://hdl.handle.net/11086/29623 spa Es parte de https://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/5572 Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Electrónico y/o Digital
institution UNC AR
collection DSpace
country Argentina
countrycode AR
component Bibliográfico
access En linea
databasecode dig-unc-ar
tag biblioteca
region America del Sur
libraryname Biblioteca 'Ing. Agrónomo Moisés Farber' de la Facultad de Ciencias Agropecuarias
language spa
topic Formación de traductores
Foros electrónicos
Estrategias cognitivas y socio afectivas de aprendizaje
Aprendizaje de la traducción especializada
Formación de traductores
Foros electrónicos
Estrategias cognitivas y socio afectivas de aprendizaje
Aprendizaje de la traducción especializada
spellingShingle Formación de traductores
Foros electrónicos
Estrategias cognitivas y socio afectivas de aprendizaje
Aprendizaje de la traducción especializada
Formación de traductores
Foros electrónicos
Estrategias cognitivas y socio afectivas de aprendizaje
Aprendizaje de la traducción especializada
Gava, Ileana Yamina
Sestopal, María Dolores
Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos
description Existe una multiplicidad de propuestas relacionadas con el avance y mejoramiento de las prácticas pedagógicas actuales en el área de formación de traductores, especialmente en lo que respecta al uso de las tecnologías digitales. Se pone de manifiesto que las corrientes cognitivistas y socioconstructivistas del aprendizaje integran las bases sobre las que se van construyendo las investigaciones y prácticas educativas en el campo de la didáctica de la traducción (Kiraly 2000; Llácer Llorca, 2004; Torres del Rey, 2003). Esto implica un abordaje metodológico centrado en el alumno y la utilización del enfoque por tareas de traducción, lo que incluye también el desarrollo de estrategias de aprendizaje (Hurtado Albir, 1999). Dentro de este marco, el presente trabajo toma como punto de partida los resultados obtenidos en la primera etapa de un proyecto de investigación en la que se analizó la perspectiva de los alumnos sobre la dinámica de los foros virtuales para el aprendizaje de la traducción especializada en un curso de posgrado a distancia (Gava y Sestopal, 2013). La siguiente etapa de investigación, a la que nos referiremos en este trabajo, se enfoca en el análisis de las estrategias de aprendizaje cognitivas y socioafectivas para el desarrollo de la competencia traductora y del pensamiento crítico en foros virtuales. Se conjuga además la visión del alumno, analizada en la primera etapa de investigación, con las estrategias cognitivas y socioafectivas caracterizadas en este estudio, a partir de lo cual se esbozan algunas consideraciones pedagógicas para la enseñanza explícita de estrategias de aprendizaje en entornos virtuales de formación en traducción.
format conferenceObject
topic_facet Formación de traductores
Foros electrónicos
Estrategias cognitivas y socio afectivas de aprendizaje
Aprendizaje de la traducción especializada
author Gava, Ileana Yamina
Sestopal, María Dolores
author_facet Gava, Ileana Yamina
Sestopal, María Dolores
author_sort Gava, Ileana Yamina
title Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos
title_short Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos
title_full Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos
title_fullStr Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos
title_full_unstemmed Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos
title_sort las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos
publishDate 2017
url http://hdl.handle.net/11086/29623
work_keys_str_mv AT gavaileanayamina lasestrategiascognitivasysocioafectivasparaelaprendizajedelatraduccionmediantelainteraccionenforoselectronicos
AT sestopalmariadolores lasestrategiascognitivasysocioafectivasparaelaprendizajedelatraduccionmediantelainteraccionenforoselectronicos
_version_ 1756010012651552768