Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas

En 1994 en Santiago, leí un anuncio en un diario chileno que informaba acerca del inicio de un taller literario que impartiría la escritora Diamela Eltit. A esa altura, yo ya conocía su nombre como escritora neovanguardista, cuyo proyecto artístico había surgido en el marco político de las severas circunstancias políticas del régimen militar de Chile y en el específico ambiente del discurso radical del Colectivo de Acciones de Arte, conocido también con la sigla del grupo CADA. La llamé. En pocos días, Diamela Eltit me recibió en su casa. Eran los primeros años de la transición a la democracia y yo llevaba un año viviendo en Chile. Recuerdo siempre las oscuras y húmedas tardes lluviosas en la vieja casa de Nuñoa, donde se reunía el taller literario de Diamela Eltit, en los años 1995-1999. Aprendí a conocer la sensibilidad literaria de esta autora, cuando analizábamos los textos literarios que los participantes del taller producíamos. También conocí la paciencia de mis amigos y amigas del taller al reflexionar y criticar sobre mis textos, porque escribía en español, aunque mi lengua materna es el finés. Así conocí a Diamela Eltit y su actitud intransigente ante la lengua. Cuando más tarde estudiaba en el programa de Doctorado en Literatura de la Universidad de Chile, descubrí el importante valor de su producción en el marco de referencia del fenómeno cultural llamado la Escena de Avanzada, un movimiento artístico de las neovanguardias que surgió en Chile a fines de la década de los 70. Hoy considero a Diamela Eltit como una verdadera cronopia que sobrepasa los límites de su tiempo. No creo que el público y los críticos chilenos hayan comprendido de una forma exhaustiva el valor importante de su producción en el desarrollo de la lengua literaria y su papel en las acciones de arte en la renovación de la historia del arte latinoamericano. Si bien su obra ha sido canonizada entre los fenómenos nuevos de la narrativa latinoamericana y ya existen en Chile y fuera del país tesis doctorales y otras investigaciones académicas sobre su producción, la crítica nacional conservadora ha sido reacia a comprender su escritura. Puede ser que el trauma nacional de la reciente historia de Chile que Eltit convierte en un tema literario político sea tan profundo que impida la comprensión y la aceptación de su producción en los sectores más amplios de lectores. En un espacio discursivo relativamente reducido de Chile esta situación se debe a un conjunto de prejuicios políticos y a la falta de educación en el campo discursivo postestructuralista en que su obra se inserta. Sin embargo, la crítica profesional más importante del inicio de su trayectoria proviene efectivamente de Chile. Esta disyuntiva ha marcado, en su país, la recepción de su obra, mientras que fuera del país ha venido creciendo el interés académico por su producción. Las obras literarias de Diamela Eltit ya han sido traducidas en varios idiomas. La escritora Diamela Eltit es conocida por su lenguaje que tiene un aspecto marcadamente ambigüo.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Leskinen, Auli autora
Format: Texto biblioteca
Language:spa
Published: Helsinki, Finland Auli Leskinen University of Helsinki. Renvall Institute for Area and Cultural Studies 2007
Subjects:Nadine Eltit González, Ana Diamela Escritora 24 de agosto de 1947, Literatura hispanoamericana, Crítica literaria, Literatura chilena,
Online Access:https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/19194/huellasd.pdf?sequence=1
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id KOHA-OAI-ECOSUR:61888
record_format koha
institution ECOSUR
collection Koha
country México
countrycode MX
component Bibliográfico
access En linea
En linea
databasecode cat-ecosur
tag biblioteca
region America del Norte
libraryname Sistema de Información Bibliotecario de ECOSUR (SIBE)
language spa
topic Nadine Eltit González, Ana Diamela Escritora 24 de agosto de 1947
Literatura hispanoamericana
Crítica literaria
Literatura chilena
Nadine Eltit González, Ana Diamela Escritora 24 de agosto de 1947
Literatura hispanoamericana
Crítica literaria
Literatura chilena
spellingShingle Nadine Eltit González, Ana Diamela Escritora 24 de agosto de 1947
Literatura hispanoamericana
Crítica literaria
Literatura chilena
Nadine Eltit González, Ana Diamela Escritora 24 de agosto de 1947
Literatura hispanoamericana
Crítica literaria
Literatura chilena
Leskinen, Auli autora
Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas
description En 1994 en Santiago, leí un anuncio en un diario chileno que informaba acerca del inicio de un taller literario que impartiría la escritora Diamela Eltit. A esa altura, yo ya conocía su nombre como escritora neovanguardista, cuyo proyecto artístico había surgido en el marco político de las severas circunstancias políticas del régimen militar de Chile y en el específico ambiente del discurso radical del Colectivo de Acciones de Arte, conocido también con la sigla del grupo CADA. La llamé. En pocos días, Diamela Eltit me recibió en su casa. Eran los primeros años de la transición a la democracia y yo llevaba un año viviendo en Chile. Recuerdo siempre las oscuras y húmedas tardes lluviosas en la vieja casa de Nuñoa, donde se reunía el taller literario de Diamela Eltit, en los años 1995-1999. Aprendí a conocer la sensibilidad literaria de esta autora, cuando analizábamos los textos literarios que los participantes del taller producíamos. También conocí la paciencia de mis amigos y amigas del taller al reflexionar y criticar sobre mis textos, porque escribía en español, aunque mi lengua materna es el finés. Así conocí a Diamela Eltit y su actitud intransigente ante la lengua. Cuando más tarde estudiaba en el programa de Doctorado en Literatura de la Universidad de Chile, descubrí el importante valor de su producción en el marco de referencia del fenómeno cultural llamado la Escena de Avanzada, un movimiento artístico de las neovanguardias que surgió en Chile a fines de la década de los 70. Hoy considero a Diamela Eltit como una verdadera cronopia que sobrepasa los límites de su tiempo. No creo que el público y los críticos chilenos hayan comprendido de una forma exhaustiva el valor importante de su producción en el desarrollo de la lengua literaria y su papel en las acciones de arte en la renovación de la historia del arte latinoamericano. Si bien su obra ha sido canonizada entre los fenómenos nuevos de la narrativa latinoamericana y ya existen en Chile y fuera del país tesis doctorales y otras investigaciones académicas sobre su producción, la crítica nacional conservadora ha sido reacia a comprender su escritura. Puede ser que el trauma nacional de la reciente historia de Chile que Eltit convierte en un tema literario político sea tan profundo que impida la comprensión y la aceptación de su producción en los sectores más amplios de lectores. En un espacio discursivo relativamente reducido de Chile esta situación se debe a un conjunto de prejuicios políticos y a la falta de educación en el campo discursivo postestructuralista en que su obra se inserta. Sin embargo, la crítica profesional más importante del inicio de su trayectoria proviene efectivamente de Chile. Esta disyuntiva ha marcado, en su país, la recepción de su obra, mientras que fuera del país ha venido creciendo el interés académico por su producción. Las obras literarias de Diamela Eltit ya han sido traducidas en varios idiomas. La escritora Diamela Eltit es conocida por su lenguaje que tiene un aspecto marcadamente ambigüo.
format Texto
topic_facet Nadine Eltit González, Ana Diamela Escritora 24 de agosto de 1947
Literatura hispanoamericana
Crítica literaria
Literatura chilena
author Leskinen, Auli autora
author_facet Leskinen, Auli autora
author_sort Leskinen, Auli autora
title Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas
title_short Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas
title_full Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas
title_fullStr Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas
title_full_unstemmed Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas
title_sort huellas de eros y thánatos en la narrativa de diamela eltit. la palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas
publisher Helsinki, Finland Auli Leskinen University of Helsinki. Renvall Institute for Area and Cultural Studies
publishDate 2007
url https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/19194/huellasd.pdf?sequence=1
work_keys_str_mv AT leskinenauliautora huellasdeerosythanatosenlanarrativadediamelaeltitlapalabraenmovimientoeneljuegoentretroposmetaforasydeconstruccioneslinguisticas
_version_ 1756228841810952193
spelling KOHA-OAI-ECOSUR:618882021-11-29T17:12:50ZHuellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas Leskinen, Auli autora textHelsinki, Finland Auli Leskinen University of Helsinki. Renvall Institute for Area and Cultural Studies2007spaEn 1994 en Santiago, leí un anuncio en un diario chileno que informaba acerca del inicio de un taller literario que impartiría la escritora Diamela Eltit. A esa altura, yo ya conocía su nombre como escritora neovanguardista, cuyo proyecto artístico había surgido en el marco político de las severas circunstancias políticas del régimen militar de Chile y en el específico ambiente del discurso radical del Colectivo de Acciones de Arte, conocido también con la sigla del grupo CADA. La llamé. En pocos días, Diamela Eltit me recibió en su casa. Eran los primeros años de la transición a la democracia y yo llevaba un año viviendo en Chile. Recuerdo siempre las oscuras y húmedas tardes lluviosas en la vieja casa de Nuñoa, donde se reunía el taller literario de Diamela Eltit, en los años 1995-1999. Aprendí a conocer la sensibilidad literaria de esta autora, cuando analizábamos los textos literarios que los participantes del taller producíamos. También conocí la paciencia de mis amigos y amigas del taller al reflexionar y criticar sobre mis textos, porque escribía en español, aunque mi lengua materna es el finés. Así conocí a Diamela Eltit y su actitud intransigente ante la lengua. Cuando más tarde estudiaba en el programa de Doctorado en Literatura de la Universidad de Chile, descubrí el importante valor de su producción en el marco de referencia del fenómeno cultural llamado la Escena de Avanzada, un movimiento artístico de las neovanguardias que surgió en Chile a fines de la década de los 70. Hoy considero a Diamela Eltit como una verdadera cronopia que sobrepasa los límites de su tiempo. No creo que el público y los críticos chilenos hayan comprendido de una forma exhaustiva el valor importante de su producción en el desarrollo de la lengua literaria y su papel en las acciones de arte en la renovación de la historia del arte latinoamericano. Si bien su obra ha sido canonizada entre los fenómenos nuevos de la narrativa latinoamericana y ya existen en Chile y fuera del país tesis doctorales y otras investigaciones académicas sobre su producción, la crítica nacional conservadora ha sido reacia a comprender su escritura. Puede ser que el trauma nacional de la reciente historia de Chile que Eltit convierte en un tema literario político sea tan profundo que impida la comprensión y la aceptación de su producción en los sectores más amplios de lectores. En un espacio discursivo relativamente reducido de Chile esta situación se debe a un conjunto de prejuicios políticos y a la falta de educación en el campo discursivo postestructuralista en que su obra se inserta. Sin embargo, la crítica profesional más importante del inicio de su trayectoria proviene efectivamente de Chile. Esta disyuntiva ha marcado, en su país, la recepción de su obra, mientras que fuera del país ha venido creciendo el interés académico por su producción. Las obras literarias de Diamela Eltit ya han sido traducidas en varios idiomas. La escritora Diamela Eltit es conocida por su lenguaje que tiene un aspecto marcadamente ambigüo.Esta ambigüedad constituye un reto para los traductores. Personalmente, pude comprobar que la ambigüedad es un reto, cuando en 2000-2001 traduje al finés una de sus obras, Los trabajadores de la muerte (1998), publicada en finés con el título Kuoleman työntekijät (2001) por la casa editorial Kääntöpiiri. La lengua española, en todas sus variedades geográficas y regionales, constituye una extensa área de investigación con una larga tradición en las universidades españolas y una trayectoria de más de dos siglos en las universidades latinoamericanas. Cada vez más, los departamentos de lengua y literatura españolas y los departamentos de literatura hispanoamericana, e incluso los centros de estudios latinoamericanos en las academias europeas y, ante todo, norteamericanas, producen nuevos saberes críticos sobre los nuevos fenómenos de la literatura hispanoamericana. Es entre estos donde ubicamos la producción de Eltit. En cambio, el área de investigación académica sobre las letras en lengua española, tanto de la literatura española, como de la hispanoamericana, en Finlandia, es muy reducida o prácticamente nula. Aparte de esta tesis, hasta la fecha tenemos en la Universidad de Helsinki sólo dos proyectos de investigación de tesis doctoral dedicados a la literatura hispánica, de los cuales uno se dedica a la narrativa española y el otro a la literatura latinoamericana. Esta obra es un estudio multidisciplinario y se enfoca en la literatura chilena y en la producción literaria de la escritora Diamela Eltit. Es realizada sobre la base de los estudios de postgrado en el programa de Doctorado en Literatura Chilena e Hispanoamericana, en el Departamento de Literatura de la Universidad de Chile y, además, sobre la base de los estudios realizados en Helsinki, tanto en el programa de Doctorado en Filología Española en el Departamento de Lenguas Iberorrománicas de la Universidad de Helsinki, como también en el programa de Doctorado en Estudios Latinoamericanos en el Instituto Renvall de la Universidad de Helsinki. En Finlandia, en las universidades finlandesas y en la historia académica de nuestro país, la presente investigación constituye el primer estudio académico de nivel de doctorado sobre la literatura en lengua española.ThesisBibliografía: páginas 355-384Prefacio.. Agradecimientos.. I Parte: Aproximación a la crítica deconstructiva, al panorama literario de Chile en 1973-1998 y a la escritora chilena Diamela Eltit.. 1. Introducción al Área Multidisciplinaria del Estudio.. 1. 1. Problema de estudio e hipótesis acerca del cambio lingüístico y literario.. 1. 2. Objetivos de la investigación.. 1. 3. Metodología deconstructiva en el marco de la crítica literaria feminista.. 1. 4. Definición del corpus literario.. 2. Investigaciones Académicas y Reflexiones Críticas Anteriores Sobre la Obra de Diamela Eltit y Su Relación Con el Estudio.. 2. 1. Constitución de la bibliografía central.. 2. 2. Distribución estructural del estudio.. 2. 3. Papel del mito de Eros y Thánatos como mise en abyme en este estudio.. 3. Presentación Teórica.. 3. 1. Marco epistemológico.. 3. 1. 1. Paradigma estructuralista y su aplicación en este estudio.. 3. 1. 2. Aplicación del modelo de Hjelmslev al análisis literario.. 3. 2. Crítica deconstructiva entre el estructuralismo y el postestructuralismo.. 3. 2. 1. Discursos literarios feministas en la actualidad.. 3. 2. 2. Feminismos literarios latinoamericanos y chilenos en la actualidad.. 4. La Autora y Su Obra.. 4. 1. ¿Quién es Diamela Eltit?.. 4. 2. Proyecto literario entre la tradición y la ruptura.. 4. 3. Rasgos específicos de la narrativa de Eltit.. 4. 3. 1. La joven artista en la época de la dictadura.. 4. 3. 2. Desde las acciones de arte hacia el proyecto narrativo.. 5. Contexto Histórico y Literario de la Narrativa de Eltit.. 5. 1. Cultura chilena en medio de rupturas políticas, culturales y discursivas.. 5. 2. Entre fantasía y testimonio, dos tendencias literarias en Latinoamérica.. 5. 2. 1. Conexiones de la narrativa de Eltit con el postboom y el postmodernismo.. 5. 2. 2. Rasgos específicos de la tradición literaria femenina en Latinoamérica.. 5. 3. Transformaciones en las teorías del arte en Chile 1973-1990.. II Parte: Análisis deconstructivo de los tropos y las metáforas del cuerpo en cuatro obras de Diamela Eltit.. 1. Un Enfoque a Lumpérica: El Cuerpo de la Escritura y el Cuerpo Torturado.. 1. 1. Nexos entre cuerpos de escritura y cuerpos torturados.. 1. 2. Función de la alegoría en Lumpérica.. 1. 3. Deconstrucción de la figura de protagonista.. 2. Definición de los Tropos Centrales de Lumpérica.. 2. 1. “L. Iluminada”, heroína latinoamericana.. 2. 2. Luz, lumpen y sujeto lumpérico.. 2. 3. Plaza y fiesta.. 2. 4. Sangre y autosacrificio.. 2. 5. Semas contextuales en el lenguaje literario.. 3. Estructura Narrativa de Lumpérica.. 4. Análisis del Lenguaje de Lumpérica.. 5. Un Enfoque a Vaca Sagrada: Aproximación Deconstructiva a la Metáfora de la Sangre.. 5. 1. Identidad del texto: perspectiva para el análisis.. 5. 2. Galería de personajes.. 5. 3. Simbologías de vida, muerte y memoria.. 5. 4. Imágenes desérticas de prostitución.. 6. Análisis Deconstructivo de Vaca Sagrada.. 7. Un Enfoque A el Infarto del Alma: El Cuerpo Sicótico del Amor.. 7. 1. Amor y locura en la tradición literaria hispánica.. 7. 2. Problemáticas de testimonio y postmodernidad literaria.. 7. 3. Retrato, el doble de uno mismo.. 7. 4. Metáforas del cuerpo sicótico del amor.. 7. 4. 1. Mamita de Putaendo.. 7. 4. 2. Ángel guardián.. 7. 4. 3. Arca de Noé.. 7. 4. 4. Edén al revés.. 7. 4. 5. Triángulo edípico quebrado.. 7. 5. Análisis deconstructivo de el infarto del alma.. 8. Un Enfoque A los Trabajadores de la Muerte: El Cuerpo Thanático y el Cuerpo de la Madre.. 8. 1. Madre thanática y cuerpo de la noche.. 8. 2. Un parler femme y la histeria de la madre thanática.. 8. 3. Papel de cada personaje según el modelo de tragedia.. 8. 3. 1. Madre thanática y niña monstruosa.. 8. 3. 2. Cuerpo como mercancía en un paisaje neoliberal.. 8. 4 Análisis deconstructivo de Los trabajadores de la muerte.. III Parte: Conclusiones.. 1. Resúmenes Preliminares.. 2. Conclusiones Generales de la Deconstrucción en la Narrativa de Eltit.. 2. 1. Lumpérica.. 2. 2. Vaca sagrada.. 2. 3. El infarto del alma.. 2. 4. Los trabajadores de la muerte.. 3. Tropos y Metáforas Como Simulacro de la Crítica Social.. 4. Conclusiones de la Estética y los Tropos del Horror.. 5. Resumen Final.. Bibliografía.. Entrevistas.. Índice de obras y textos de ficción citados o mencionadosEn 1994 en Santiago, leí un anuncio en un diario chileno que informaba acerca del inicio de un taller literario que impartiría la escritora Diamela Eltit. A esa altura, yo ya conocía su nombre como escritora neovanguardista, cuyo proyecto artístico había surgido en el marco político de las severas circunstancias políticas del régimen militar de Chile y en el específico ambiente del discurso radical del Colectivo de Acciones de Arte, conocido también con la sigla del grupo CADA. La llamé. En pocos días, Diamela Eltit me recibió en su casa. Eran los primeros años de la transición a la democracia y yo llevaba un año viviendo en Chile. Recuerdo siempre las oscuras y húmedas tardes lluviosas en la vieja casa de Nuñoa, donde se reunía el taller literario de Diamela Eltit, en los años 1995-1999. Aprendí a conocer la sensibilidad literaria de esta autora, cuando analizábamos los textos literarios que los participantes del taller producíamos. También conocí la paciencia de mis amigos y amigas del taller al reflexionar y criticar sobre mis textos, porque escribía en español, aunque mi lengua materna es el finés. Así conocí a Diamela Eltit y su actitud intransigente ante la lengua. Cuando más tarde estudiaba en el programa de Doctorado en Literatura de la Universidad de Chile, descubrí el importante valor de su producción en el marco de referencia del fenómeno cultural llamado la Escena de Avanzada, un movimiento artístico de las neovanguardias que surgió en Chile a fines de la década de los 70. Hoy considero a Diamela Eltit como una verdadera cronopia que sobrepasa los límites de su tiempo. No creo que el público y los críticos chilenos hayan comprendido de una forma exhaustiva el valor importante de su producción en el desarrollo de la lengua literaria y su papel en las acciones de arte en la renovación de la historia del arte latinoamericano. Si bien su obra ha sido canonizada entre los fenómenos nuevos de la narrativa latinoamericana y ya existen en Chile y fuera del país tesis doctorales y otras investigaciones académicas sobre su producción, la crítica nacional conservadora ha sido reacia a comprender su escritura. Puede ser que el trauma nacional de la reciente historia de Chile que Eltit convierte en un tema literario político sea tan profundo que impida la comprensión y la aceptación de su producción en los sectores más amplios de lectores. En un espacio discursivo relativamente reducido de Chile esta situación se debe a un conjunto de prejuicios políticos y a la falta de educación en el campo discursivo postestructuralista en que su obra se inserta. Sin embargo, la crítica profesional más importante del inicio de su trayectoria proviene efectivamente de Chile. Esta disyuntiva ha marcado, en su país, la recepción de su obra, mientras que fuera del país ha venido creciendo el interés académico por su producción. Las obras literarias de Diamela Eltit ya han sido traducidas en varios idiomas. La escritora Diamela Eltit es conocida por su lenguaje que tiene un aspecto marcadamente ambigüo.Esta ambigüedad constituye un reto para los traductores. Personalmente, pude comprobar que la ambigüedad es un reto, cuando en 2000-2001 traduje al finés una de sus obras, Los trabajadores de la muerte (1998), publicada en finés con el título Kuoleman työntekijät (2001) por la casa editorial Kääntöpiiri. La lengua española, en todas sus variedades geográficas y regionales, constituye una extensa área de investigación con una larga tradición en las universidades españolas y una trayectoria de más de dos siglos en las universidades latinoamericanas. Cada vez más, los departamentos de lengua y literatura españolas y los departamentos de literatura hispanoamericana, e incluso los centros de estudios latinoamericanos en las academias europeas y, ante todo, norteamericanas, producen nuevos saberes críticos sobre los nuevos fenómenos de la literatura hispanoamericana. Es entre estos donde ubicamos la producción de Eltit. En cambio, el área de investigación académica sobre las letras en lengua española, tanto de la literatura española, como de la hispanoamericana, en Finlandia, es muy reducida o prácticamente nula. Aparte de esta tesis, hasta la fecha tenemos en la Universidad de Helsinki sólo dos proyectos de investigación de tesis doctoral dedicados a la literatura hispánica, de los cuales uno se dedica a la narrativa española y el otro a la literatura latinoamericana. Esta obra es un estudio multidisciplinario y se enfoca en la literatura chilena y en la producción literaria de la escritora Diamela Eltit. Es realizada sobre la base de los estudios de postgrado en el programa de Doctorado en Literatura Chilena e Hispanoamericana, en el Departamento de Literatura de la Universidad de Chile y, además, sobre la base de los estudios realizados en Helsinki, tanto en el programa de Doctorado en Filología Española en el Departamento de Lenguas Iberorrománicas de la Universidad de Helsinki, como también en el programa de Doctorado en Estudios Latinoamericanos en el Instituto Renvall de la Universidad de Helsinki. En Finlandia, en las universidades finlandesas y en la historia académica de nuestro país, la presente investigación constituye el primer estudio académico de nivel de doctorado sobre la literatura en lengua española.Nadine Eltit González, Ana Diamela Escritora 24 de agosto de 1947Literatura hispanoamericanaCrítica literariaLiteratura chilenahttps://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/19194/huellasd.pdf?sequence=1URN:ISBN:9789521044601 (paperback)URN:ISBN:9789521044618 (PDF)Acceso en línea sin restricciones