AL FILO DEL MALENTENDIDO Y LA INCOMPRENSIÓN: EL PADRE LUIS DE VALDIVIA Y LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA
Además de la labor como gramático, lexicógrafo y traductor, Luis de Valdivia ejerce una intensa actividad de carácter político-diplomático como promotor de la política de la Guerra Defensiva, actividad caracterizada por las negociaciones mediadas por intérpretes. En este trabajo, en el que se cruzan las miradas de la traductología, la antropología histórica y la filosofía intercultural sobre las fuentes valdivianas, postulamos que es el ethos traductológico de Luis de Valdivia el que, forzando las posibilidades de inteligibilidad mutua, y pese al fracaso inicial de su misión, permite instaurar el modo de negociación que se conoce como parlamentos.
Saved in:
Main Authors: | PAYÀS,GERTRUDIS, ZAVALA,JOSÉ MANUEL, SAMANIEGO,MARIO |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | Spanish / Castilian |
Published: |
Instituto de Historia. Pontificia Universidad Católica de Chile
2012
|
Online Access: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-71942012000100003 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA INSTITUCIONALIZADA EN LAS FRONTERAS HISPANO-MAPUCHE E HISPANO-ÁRABE: ¿UN PATRÓN SIMILAR?
by: Payàs,Gertrudis, et al.
Published: (2009) -
Traducción y hegemonía: Los parlamentos hispano-mapuches de la Frontera araucana
by: Samaniego,Mario, et al.
Published: (2017) -
Padres que odian: la incomprensión familiar: un problema con solución
by: Forward, Susan Autora
Published: (1991) -
Padres que odian: la incomprensión familiar: un problema con solución
by: Forward, Susan Autora 25365
Published: (1991) -
Desencuentros, malentendidos e incomprensiones
by: Aldama,Juan Alonso
Published: (2013)