Adaptação transcultural do instrumento Appraisal of Guidelines for Research & Evaluation II (AGREE II) para avaliação de diretrizes clínicas

O artigo tem por objetivo descrever o processo de adaptação transcultural do instrumento Appraisal of Guidelines for Research & Evaluation II (AGREE II) para o português do Brasil. A adaptação seguiu as normas internacionais com as etapas de tradução, síntese, retrotradução, avaliação por um comitê de especialistas e avaliação externa. O instrumento traduzido foi publicado no site do órgão oficial de gestão dos interesses do instrumento.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Khan,Gleide Simas Custódio, Stein,Airton Tetelbom
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz 2014
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2014000501111
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:O artigo tem por objetivo descrever o processo de adaptação transcultural do instrumento Appraisal of Guidelines for Research & Evaluation II (AGREE II) para o português do Brasil. A adaptação seguiu as normas internacionais com as etapas de tradução, síntese, retrotradução, avaliação por um comitê de especialistas e avaliação externa. O instrumento traduzido foi publicado no site do órgão oficial de gestão dos interesses do instrumento.