Validation of the Brazilian Version of CADE-Q II to Assess Knowledge of Coronary Artery Disease Patients

Abstract Background: The Coronary Artery Disease Education Questionnaire (CADE-Q), an instrument aimed at assessing patients’ knowledge about coronary artery disease (CAD), was originally developed and psychometrically validated in Brazil. It was later translated, cross-culturally adapted, and validated to English. Although both versions demonstrated good reliability and validity, new studies in the area have pointed out the need of implementing the CADE-Q with other components of cardiac rehabilitation (CR) programs, such as psychologic factors, which had not been considered in previous version and were added in the subsequent, adapted version. Thus, a second version of CADE-Q was developed in English, the CADE-Q II. Objective: to translate, culturally adapt and psychometrically validate the CADE-Q II in Brazilian Portuguese. Methods: After translation and review by a Committee of specialists in CR, a version in Brazilian Portuguese was generated and tested in 307 patients in CR. Test-retest reliability was assessed by intraclass correlation coefficient (ICC) in 49 patients; internal consistency was assessed using Cronbach’s alpha (α); and, criterion validity was assessed regarding patients’ educational level and family income. The level of significance adopted for all tests was 5%. Results: After the ICC analysis, 4 items were excluded. The questionnaire was considered internally consistent (α > 0.7). Associations were found between the mean total scores and the variables schooling (p < 0.001) and income (p < 0.001). Median total score was 53 (14) points corresponding to 65.4% of the total possible score. Conclusion: The Portuguese version of the CADE-Q II showed sufficient reliability, consistency and validity, supporting its use in future studies.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Santos,Rafaella Zulianello dos, Ghisi,Gabriela Lima Melo, Bonin,Christiani Decker Batista, Chaves,Gabriela, Haase,Clarissa Machado, Britto,Raquel Rodrigues, Benetti,Magnus
Format: Digital revista
Language:English
Published: Sociedade Brasileira de Cardiologia - SBC 2019
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0066-782X2019000100078
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Abstract Background: The Coronary Artery Disease Education Questionnaire (CADE-Q), an instrument aimed at assessing patients’ knowledge about coronary artery disease (CAD), was originally developed and psychometrically validated in Brazil. It was later translated, cross-culturally adapted, and validated to English. Although both versions demonstrated good reliability and validity, new studies in the area have pointed out the need of implementing the CADE-Q with other components of cardiac rehabilitation (CR) programs, such as psychologic factors, which had not been considered in previous version and were added in the subsequent, adapted version. Thus, a second version of CADE-Q was developed in English, the CADE-Q II. Objective: to translate, culturally adapt and psychometrically validate the CADE-Q II in Brazilian Portuguese. Methods: After translation and review by a Committee of specialists in CR, a version in Brazilian Portuguese was generated and tested in 307 patients in CR. Test-retest reliability was assessed by intraclass correlation coefficient (ICC) in 49 patients; internal consistency was assessed using Cronbach’s alpha (α); and, criterion validity was assessed regarding patients’ educational level and family income. The level of significance adopted for all tests was 5%. Results: After the ICC analysis, 4 items were excluded. The questionnaire was considered internally consistent (α > 0.7). Associations were found between the mean total scores and the variables schooling (p < 0.001) and income (p < 0.001). Median total score was 53 (14) points corresponding to 65.4% of the total possible score. Conclusion: The Portuguese version of the CADE-Q II showed sufficient reliability, consistency and validity, supporting its use in future studies.