Pataxó Orientações sobre o uso correto da energia elétrica
O Ministério de Minas e Energia, por intermédio do Projeto de Cooperação Técnica com o IICA: Universalização do acesso à energia elétrica BRA/IICA/12/001, apoia atividades socialmente justas e ambientalmente corretas para os beneficiados do Programa Luz para Todos – LpT. Os projetos que envolvem as atividades demandadas agregam novas tecnologias e formas de capacitação, impulsionando assim o desenvolvimento sustentável das comunidades beneficiadas pelo Programa. Com a chegada da energia elétrica, muitas famílias evoluíram de uma produção de subsistência para um processo de comercialização do excedente de seus produtos, o que contribui para a geração de trabalho no campo, resgatando assim a cidadania e a dignidade a uma faixa significativa da população, que sempre esteve à margem do desenvolvimento. Entre as comunidades beneficiadas pelo Programa Luz para Todos – LpT, o Ministério direciona especial atenção para povos indígenas e comunidades quilombolas, através da Coordenação de Eletrificação Indígenas e Quilombolas, realizando a implementação de sistemas de eletrificação em inúmeras comunidades em todo o Brasil. Diversas comunidades Pataxó estão recebendo energia elétrica ou tendo sua antiga rede revitalizada pelo Programa Luz Para Todos nos anos. Diante da expressiva população Pataxó atendida pelo Programa e de suas especificidades sociais, culturais e ambientais, a elaboração de uma cartilha com orientações sobre o adequado uso da energia adquire enorme importância. Esta VERSÃO da cartilha, apresentada neste documento, está alinhado a esta diretriz geral, assim como à abordagem antropológica e pedagógica participativa, que tem pautado a relação do Programa Luz Para Todos com comunidades indígenas.
id |
KOHA-OAI-BVE:34956 |
---|---|
record_format |
koha |
institution |
IICA |
collection |
Koha |
country |
Costa Rica |
countrycode |
CR |
component |
Bibliográfico |
access |
En linea En linea |
databasecode |
cat-sibiica |
tag |
biblioteca |
region |
America Central |
libraryname |
Sistema de Bibliotecas IICA/CATIE |
language |
spa |
topic |
ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICAL ENERGY ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ENERGIA ELÉCTRICA GENERADORES DE ELECTRICIDAD ELECTRICITY GENERATORS GÉNÉRATEUR D'ÉLECTRICITÉ GERADOR DE ELECTRICIDADE ELECTRICIDAD ELECTRICITY ÉLECTRICITÉ ELECTRICIDADE CAPACITACIÓN PARA DESARROLLAR SKILL TRAINING DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES DESENVOLVIMENTO DAS PUEBLOS INDÍGENAS INDIGENOUS PEOPLES PEUPLE AUTOCHTONE PESSOAS INDÍGENAS DESARROLLO SOSTENIBLE SUSTAINABLE DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT DURABLE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL DESARROLLO RURAL RURAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RURAL DESENVOLVIMENTO RURAL DESARROLLO REGIONAL REGIONAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL DESENVOLVIMENTO REGIONAL ZONAS DESFAVORECIDAS LESS FAVOURED AREAS ZONE DÉFAVORISÉE ZONA DESFAVORECIDA SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICITY SUPPLIES APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ FORNECIMENTO DE ENERGIA ELÉCTRICA ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICAL ENERGY ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ENERGIA ELÉCTRICA GENERADORES DE ELECTRICIDAD ELECTRICITY GENERATORS GÉNÉRATEUR D'ÉLECTRICITÉ GERADOR DE ELECTRICIDADE ELECTRICIDAD ELECTRICITY ÉLECTRICITÉ ELECTRICIDADE CAPACITACIÓN PARA DESARROLLAR SKILL TRAINING DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES DESENVOLVIMENTO DAS PUEBLOS INDÍGENAS INDIGENOUS PEOPLES PEUPLE AUTOCHTONE PESSOAS INDÍGENAS DESARROLLO SOSTENIBLE SUSTAINABLE DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT DURABLE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL DESARROLLO RURAL RURAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RURAL DESENVOLVIMENTO RURAL DESARROLLO REGIONAL REGIONAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL DESENVOLVIMENTO REGIONAL ZONAS DESFAVORECIDAS LESS FAVOURED AREAS ZONE DÉFAVORISÉE ZONA DESFAVORECIDA SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICITY SUPPLIES APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ FORNECIMENTO DE ENERGIA ELÉCTRICA |
spellingShingle |
ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICAL ENERGY ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ENERGIA ELÉCTRICA GENERADORES DE ELECTRICIDAD ELECTRICITY GENERATORS GÉNÉRATEUR D'ÉLECTRICITÉ GERADOR DE ELECTRICIDADE ELECTRICIDAD ELECTRICITY ÉLECTRICITÉ ELECTRICIDADE CAPACITACIÓN PARA DESARROLLAR SKILL TRAINING DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES DESENVOLVIMENTO DAS PUEBLOS INDÍGENAS INDIGENOUS PEOPLES PEUPLE AUTOCHTONE PESSOAS INDÍGENAS DESARROLLO SOSTENIBLE SUSTAINABLE DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT DURABLE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL DESARROLLO RURAL RURAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RURAL DESENVOLVIMENTO RURAL DESARROLLO REGIONAL REGIONAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL DESENVOLVIMENTO REGIONAL ZONAS DESFAVORECIDAS LESS FAVOURED AREAS ZONE DÉFAVORISÉE ZONA DESFAVORECIDA SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICITY SUPPLIES APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ FORNECIMENTO DE ENERGIA ELÉCTRICA ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICAL ENERGY ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ENERGIA ELÉCTRICA GENERADORES DE ELECTRICIDAD ELECTRICITY GENERATORS GÉNÉRATEUR D'ÉLECTRICITÉ GERADOR DE ELECTRICIDADE ELECTRICIDAD ELECTRICITY ÉLECTRICITÉ ELECTRICIDADE CAPACITACIÓN PARA DESARROLLAR SKILL TRAINING DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES DESENVOLVIMENTO DAS PUEBLOS INDÍGENAS INDIGENOUS PEOPLES PEUPLE AUTOCHTONE PESSOAS INDÍGENAS DESARROLLO SOSTENIBLE SUSTAINABLE DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT DURABLE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL DESARROLLO RURAL RURAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RURAL DESENVOLVIMENTO RURAL DESARROLLO REGIONAL REGIONAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL DESENVOLVIMENTO REGIONAL ZONAS DESFAVORECIDAS LESS FAVOURED AREAS ZONE DÉFAVORISÉE ZONA DESFAVORECIDA SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICITY SUPPLIES APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ FORNECIMENTO DE ENERGIA ELÉCTRICA Ministério de Minas e Energia (MME) Brasilia, Brasil 509 entidad autora 49 IICA, Brasília, D.F. (Brasil) entidad colaboradora Pataxó Orientações sobre o uso correto da energia elétrica |
description |
O Ministério de Minas e Energia, por intermédio do Projeto de Cooperação Técnica com o IICA: Universalização do acesso à energia elétrica BRA/IICA/12/001, apoia atividades socialmente justas e ambientalmente corretas para os beneficiados do Programa Luz para Todos – LpT. Os projetos que envolvem as atividades demandadas agregam novas tecnologias e formas de capacitação, impulsionando assim o desenvolvimento sustentável das comunidades beneficiadas pelo Programa. Com a chegada da energia elétrica, muitas famílias evoluíram de uma produção de subsistência para um processo de comercialização do excedente de seus produtos, o que contribui para a geração de trabalho no campo, resgatando assim a cidadania e a dignidade a uma faixa significativa da população, que sempre esteve à margem do desenvolvimento. Entre as comunidades beneficiadas pelo Programa Luz para Todos – LpT, o Ministério direciona especial atenção para povos indígenas e comunidades quilombolas, através da Coordenação de Eletrificação Indígenas e Quilombolas, realizando a implementação de sistemas de eletrificação em inúmeras comunidades em todo o Brasil. Diversas comunidades Pataxó estão recebendo energia elétrica ou tendo sua antiga rede revitalizada pelo Programa Luz Para Todos nos anos. Diante da expressiva população Pataxó atendida pelo Programa e de suas especificidades sociais, culturais e ambientais, a elaboração de uma cartilha com orientações sobre o adequado uso da energia adquire enorme importância. Esta VERSÃO da cartilha, apresentada neste documento, está alinhado a esta diretriz geral, assim como à abordagem antropológica e pedagógica participativa, que tem pautado a relação do Programa Luz Para Todos com comunidades indígenas. |
format |
Texto |
topic_facet |
ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICAL ENERGY ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ENERGIA ELÉCTRICA GENERADORES DE ELECTRICIDAD ELECTRICITY GENERATORS GÉNÉRATEUR D'ÉLECTRICITÉ GERADOR DE ELECTRICIDADE ELECTRICIDAD ELECTRICITY ÉLECTRICITÉ ELECTRICIDADE CAPACITACIÓN PARA DESARROLLAR SKILL TRAINING DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES DESENVOLVIMENTO DAS PUEBLOS INDÍGENAS INDIGENOUS PEOPLES PEUPLE AUTOCHTONE PESSOAS INDÍGENAS DESARROLLO SOSTENIBLE SUSTAINABLE DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT DURABLE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL DESARROLLO RURAL RURAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RURAL DESENVOLVIMENTO RURAL DESARROLLO REGIONAL REGIONAL DEVELOPMENT DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL DESENVOLVIMENTO REGIONAL ZONAS DESFAVORECIDAS LESS FAVOURED AREAS ZONE DÉFAVORISÉE ZONA DESFAVORECIDA SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICITY SUPPLIES APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ FORNECIMENTO DE ENERGIA ELÉCTRICA |
author |
Ministério de Minas e Energia (MME) Brasilia, Brasil 509 entidad autora 49 IICA, Brasília, D.F. (Brasil) entidad colaboradora |
author_facet |
Ministério de Minas e Energia (MME) Brasilia, Brasil 509 entidad autora 49 IICA, Brasília, D.F. (Brasil) entidad colaboradora |
author_sort |
Ministério de Minas e Energia (MME) Brasilia, Brasil 509 entidad autora |
title |
Pataxó Orientações sobre o uso correto da energia elétrica |
title_short |
Pataxó Orientações sobre o uso correto da energia elétrica |
title_full |
Pataxó Orientações sobre o uso correto da energia elétrica |
title_fullStr |
Pataxó Orientações sobre o uso correto da energia elétrica |
title_full_unstemmed |
Pataxó Orientações sobre o uso correto da energia elétrica |
title_sort |
pataxó orientações sobre o uso correto da energia elétrica |
publisher |
Brasilia, Brasil GKNoronha |
publishDate |
2016 |
url |
http://repositorio.iica.int/handle/11324/3089 |
work_keys_str_mv |
AT ministeriodeminaseenergiammebrasiliabrasil509entidadautora pataxoorientacoessobreousocorretodaenergiaeletrica AT 49iicabrasiliadfbrasilentidadcolaboradora pataxoorientacoessobreousocorretodaenergiaeletrica |
_version_ |
1767073959316029440 |
spelling |
KOHA-OAI-BVE:349562023-05-24T21:46:49ZPataxó Orientações sobre o uso correto da energia elétrica Ministério de Minas e Energia (MME) Brasilia, Brasil 509 entidad autora 49 IICA, Brasília, D.F. (Brasil) entidad colaboradora textBrasilia, Brasil GKNoronha2016spapdfO Ministério de Minas e Energia, por intermédio do Projeto de Cooperação Técnica com o IICA: Universalização do acesso à energia elétrica BRA/IICA/12/001, apoia atividades socialmente justas e ambientalmente corretas para os beneficiados do Programa Luz para Todos – LpT. Os projetos que envolvem as atividades demandadas agregam novas tecnologias e formas de capacitação, impulsionando assim o desenvolvimento sustentável das comunidades beneficiadas pelo Programa. Com a chegada da energia elétrica, muitas famílias evoluíram de uma produção de subsistência para um processo de comercialização do excedente de seus produtos, o que contribui para a geração de trabalho no campo, resgatando assim a cidadania e a dignidade a uma faixa significativa da população, que sempre esteve à margem do desenvolvimento. Entre as comunidades beneficiadas pelo Programa Luz para Todos – LpT, o Ministério direciona especial atenção para povos indígenas e comunidades quilombolas, através da Coordenação de Eletrificação Indígenas e Quilombolas, realizando a implementação de sistemas de eletrificação em inúmeras comunidades em todo o Brasil. Diversas comunidades Pataxó estão recebendo energia elétrica ou tendo sua antiga rede revitalizada pelo Programa Luz Para Todos nos anos. Diante da expressiva população Pataxó atendida pelo Programa e de suas especificidades sociais, culturais e ambientais, a elaboração de uma cartilha com orientações sobre o adequado uso da energia adquire enorme importância. Esta VERSÃO da cartilha, apresentada neste documento, está alinhado a esta diretriz geral, assim como à abordagem antropológica e pedagógica participativa, que tem pautado a relação do Programa Luz Para Todos com comunidades indígenas.O Ministério de Minas e Energia, por intermédio do Projeto de Cooperação Técnica com o IICA: Universalização do acesso à energia elétrica BRA/IICA/12/001, apoia atividades socialmente justas e ambientalmente corretas para os beneficiados do Programa Luz para Todos – LpT. Os projetos que envolvem as atividades demandadas agregam novas tecnologias e formas de capacitação, impulsionando assim o desenvolvimento sustentável das comunidades beneficiadas pelo Programa. Com a chegada da energia elétrica, muitas famílias evoluíram de uma produção de subsistência para um processo de comercialização do excedente de seus produtos, o que contribui para a geração de trabalho no campo, resgatando assim a cidadania e a dignidade a uma faixa significativa da população, que sempre esteve à margem do desenvolvimento. Entre as comunidades beneficiadas pelo Programa Luz para Todos – LpT, o Ministério direciona especial atenção para povos indígenas e comunidades quilombolas, através da Coordenação de Eletrificação Indígenas e Quilombolas, realizando a implementação de sistemas de eletrificação em inúmeras comunidades em todo o Brasil. Diversas comunidades Pataxó estão recebendo energia elétrica ou tendo sua antiga rede revitalizada pelo Programa Luz Para Todos nos anos. Diante da expressiva população Pataxó atendida pelo Programa e de suas especificidades sociais, culturais e ambientais, a elaboração de uma cartilha com orientações sobre o adequado uso da energia adquire enorme importância. Esta VERSÃO da cartilha, apresentada neste documento, está alinhado a esta diretriz geral, assim como à abordagem antropológica e pedagógica participativa, que tem pautado a relação do Programa Luz Para Todos com comunidades indígenas.ENERGÍA ELÉCTRICAELECTRICAL ENERGYÉNERGIE ÉLECTRIQUEENERGIA ELÉCTRICAGENERADORES DE ELECTRICIDADELECTRICITY GENERATORSGÉNÉRATEUR D'ÉLECTRICITÉGERADOR DE ELECTRICIDADEELECTRICIDADELECTRICITYÉLECTRICITÉELECTRICIDADECAPACITACIÓN PARA DESARROLLARSKILL TRAININGDÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCESDESENVOLVIMENTO DAS PUEBLOS INDÍGENAS INDIGENOUS PEOPLESPEUPLE AUTOCHTONEPESSOAS INDÍGENASDESARROLLO SOSTENIBLESUSTAINABLE DEVELOPMENTDÉVELOPPEMENT DURABLEDESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVELDESARROLLO RURAL RURAL DEVELOPMENTDÉVELOPPEMENT RURALDESENVOLVIMENTO RURALDESARROLLO REGIONALREGIONAL DEVELOPMENTDÉVELOPPEMENT RÉGIONALDESENVOLVIMENTO REGIONALZONAS DESFAVORECIDASLESS FAVOURED AREAS ZONE DÉFAVORISÉE ZONA DESFAVORECIDASUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ELECTRICITY SUPPLIESAPPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉFORNECIMENTO DE ENERGIA ELÉCTRICAhttp://repositorio.iica.int/handle/11324/3089URN:ISBN: 978-85-62913-27-3 |