Tradução e propriedades psicométricas da versão portuguesa do non arthritic hip score (NAHS)

Introdução O Nonarthritic Hip Score (NAHS) é um questionário de avaliação clínica que foi desenvolvido em língua inglesa para avaliar a função da anca em pacientes jovens e fisicamente ativos, sem doença degenerativa. Serve para avaliar a dor e a limitação funcional antes a após os tratamentos. O objetivo deste estudo foi traduzir e validar o questionário NAHS para a língua portuguesa. Metodologia Foi realizado um estudo de coorte. A amostra foi constituída por 205 utentes (157 homens, 48 mulheres), com idade média 40,02 (±10,54) anos. A recolha de dados decorreu entre 2012-2015, no Hospital de Braga (Serviço de Ortopedia). O processo consistiu em tradução, retrotradução, revisão, pré-teste administrado a 50 pacientes e tradução final. Para o cálculo estatístico da consistência interna utilizou-se o alfa de Cronbach (α), e para a validade factorial a Análise Factorial Confirmatória (AFC), utilizando o método de estimação maximum likelihood. Resultados Discussão Os resultados deste estudo sugerem que a tradução portuguesa deste questionário apresenta uma elevada consistência interna e validade factorial, como instrumento de avaliação unidimensional como multidimensional, demonstrando ser uma ferramenta útil na investigação e prática clinica. Conclusão A tradução portuguesa do questionário NAHS pode ser utilizada para avaliação da dor e limitação funcional da anca de doentes jovens e ativos, sem doença degenerativa.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Rodrigues,Eurico Bandeira, Silva,António Pedro, Coelho,Eduarda, João,Paulo Vicente
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Sociedade Portuguesa de Ortopedia e Traumatologia 2017
Online Access:http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1646-21222017000300002
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!